1 Ya RAB, ülkenden hoşnut kaldın, 2 Yakup soyunu eski gönencine kavuşturdun.
2 Halkının suçlarını bağışladın, 2 Bütün günahlarını yok saydın. |iSela
3 Bütün gazabını bir yana koydun, 2 Kızgın öfkenden vazgeçtin.
4 Ey bizi kurtaran Tanrı, bizi eski halimize getir, 2 Bize karşı öfkeni dindir!
5 Sonsuza dek mi öfkeleneceksin bize? 2 Kuşaktan kuşağa mı sürdüreceksin öfkeni?
6 Halkın sende sevinç bulsun diye 2 Bize yeniden yaşam vermeyecek misin?
7 Ya RAB, sevgini göster bize, 2 Kurtarışını bağışla!
8 Kulak vereceğim RAB Tanrının ne diyeceğine; 2 Halkına, sadık kullarına esenlik sözü verecek, 2 Yeter ki, bir daha akılsızlık etmesinler.
9 Evet, O kendisinden korkanları kurtarmak üzeredir, 2 Görkemi ülkemizde yaşasın diye.
10 Sevgiyle sadakat buluşacak, 2 Doğrulukla esenlik öpüşecek.
11 Sadakat yerden bitecek, 2 Doğruluk gökten bakacak.
12 Ve RAB iyi olan neyse, onu verecek, 2 Toprağımızdan ürün fışkıracak.
13 Doğruluk önüsıra yürüyecek, 2 Adımları için yol yapacak.
1 Abençoaste, Senhor, a tua terra; fizeste voltar o cativeiro de Jacó.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados. (Selá.)
3 Fizeste cessar toda a tua indignação; desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia, e concede-nos a tua salvação.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos, para que não voltem à loucura.
9 Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite na nossa terra.
10 A misericórdia e a verdade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 A justiça irá adiante dele, e nos porá no caminho das suas pisadas.