1 Anımsa, ya RAB, başımıza geleni, 2 Bak da utancımızı gör.

2 Mülkümüz yabancılara geçti, 2 Evlerimiz ellere.

3 Öksüz kaldık, babasız, 2 Annelerimiz dul kadınlara döndü.

4 Suyumuzu parayla içtik, 2 Odunumuzu parayla almak zorunda kaldık.

5 Bizi kovalayanlar ensemizde, 2 Yorgun düştük, rahatımız yok.

6 Ekmek için 2 Mısıra, Asura el açtık.

7 Atalarımız günah işledi, 2 Ama artık onlar yok; 2 Suçlarının cezasını biz yüklendik.

8 Köleler üstümüzde saltanat sürüyor, 2 Bizi ellerinden kurtaracak kimse yok.

9 Çöldeki kılıçlı haydutlar yüzünden 2 Ekmeğimizi canımız pahasına kazanıyoruz.

10 Kıtlığın yakıcı sıcağından 2 Derimiz fırın gibi kızardı.

11 Siyonda kadınların, 2 Yahuda kentlerinde erden kızların ırzına geçtiler.

12 Önderler ellerinden asıldı, 2 Yaşlılar saygı görmedi.

13 Değirmen taşını gençler çevirdi, 2 Çocuklar odun yükü altında tökezledi.

14 Yaşlılar kent kapısında oturmaz oldu, 2 Gençler saz çalmaz oldu.

15 Yüreğimizin sevinci durdu, 2 Oyunumuz yasa döndü.

16 Taç düştü başımızdan, 2 Vay başımıza! 2 Çünkü günah işledik.

17 Bu yüzden yüreğimiz baygın, 2 Bunlardan ötürü gözlerimiz karardı.

18 Viran olan Siyon Dağının üstünde 2 Çakallar geziyor!

19 Ama sen, sonsuza dek tahtında oturursun, ya RAB, 2 Egemenliğin kuşaklar boyu sürer.

20 Niçin bizi hep unutuyorsun, 2 Neden bizi uzun süre terk ediyorsun?

21 Bizi kendine döndür, ya RAB, döneriz, 2 Eski günlerimizi geri ver.

22 Bizi büsbütün attıysan, 2 Bize çok öfkelenmiş olmalısın.

1 Souviens-toi, ô Éternel, de ce qui nous est arrivé! Regarde et vois notre opprobre!

2 Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des inconnus.

3 Nous sommes devenus des orphelins sans père, et nos mères sont comme des veuves.

4 Nous buvons notre eau à prix d'argent; c'est contre paiement que nous vient notre bois.

5 Le joug sur le cou, nous souffrons la persécution; nous sommes épuisés, nous n'avons point de repos.

6 Nous avons tendu la main vers l'Égypte et vers l'Assyrie, pour nous rassasier de pain.

7 Nos pères ont péché, ils ne sont plus; et nous, nous portons la peine de leur iniquité.

8 Des esclaves dominent sur nous, et personne ne nous délivre de leurs mains.

9 Nous cherchons notre pain au péril de notre vie, à cause de l'épée du désert.

10 Notre peau est brûlée comme un four, par l'ardeur véhémente de la faim.

11 Ils ont déshonoré les femmes dans Sion, et les vierges dans les villes de Juda.

12 Des chefs ont été pendus par leur main; la personne des anciens n'a point été respectée.

13 Les jeunes gens ont porté la meule, et les enfants ont chancelé sous le bois.

14 Les vieillards ne se trouvent plus aux portes; les jeunes gens ont abandonné leurs lyres.

15 La joie de notre coeur a cessé; nos danses sont changées en deuil.

16 La couronne de notre tête est tombée. Malheur à nous! parce que nous avons péché!

17 C'est pour cela que notre coeur est malade; c'est pour ces choses que nos yeux sont obscurcis;

18 C'est à cause de la montagne de Sion, qui est désolée, tellement que les renards s'y promènent.

19 Mais toi, Éternel! tu demeures éternellement, et ton trône subsiste d'âge en âge!

20 Pourquoi nous oublierais-tu à jamais, pourquoi nous abandonnerais-tu si longtemps?

21 Convertis-nous à toi, Éternel, et nous serons convertis! Renouvelle nos jours comme ils étaient autrefois!

22 Nous aurais-tu entièrement rejetés? Serais-tu en colère contre nous à l'excès?