1 RABbe şükredin, çünkü O iyidir, 2 Sevgisi sonsuzdur.
2 ‹‹Sonsuzdur sevgisi!›› desin İsrail halkı.
3 ‹‹Sonsuzdur sevgisi!›› desin Harunun soyu.
4 ‹‹Sonsuzdur sevgisi!›› desin RABden korkanlar.
5 Sıkıntı içinde RABbe seslendim; 2 Yanıtladı, rahata kavuşturdu beni.
6 RAB benden yana, korkmam; 2 İnsan bana ne yapabilir?
7 RAB benden yana, benim yardımcım, 2 Benden nefret edenlerin sonuna zaferle bakacağım.
8 RABbe sığınmak 2 İnsana güvenmekten iyidir.
9 RABbe sığınmak 2 Soylulara güvenmekten iyidir.
10 Bütün uluslar beni kuşattı, 2 RABbin adıyla püskürttüm onları.
11 Kuşattılar, sardılar beni, 2 RABbin adıyla püskürttüm onları.
12 Arılar gibi sardılar beni, 2 Ama diken ateşi gibi sönüverdiler; 2 RABbin adıyla püskürttüm onları.
13 İtilip kakıldım, düşmek üzereydim, 2 Ama RAB yardım etti bana. metin ‹‹Beni itip kaktın››.
14 RAB gücüm ve ezgimdir, 2 O kurtardı beni.
15 Sevinç ve zafer çığlıkları 2 Çınlıyor doğruların çadırlarında: 2 ‹‹RABbin sağ eli güçlü işler yapar!
16 RABbin sağ eli üstündür, 2 RABbin sağ eli güçlü işler yapar!››
17 Ölmeyecek, yaşayacağım, 2 RABbin yaptıklarını duyuracağım.
18 RAB beni şiddetle yola getirdi, 2 Ama ölüme terk etmedi.
19 Açın bana adalet kapılarını, 2 Girip RABbe şükredeyim.
20 İşte budur RABbin kapısı! 2 Doğrular girebilir oradan.
21 Sana şükrederim, çünkü bana yanıt verdin, 2 Kurtarıcım oldun.
22 Yapıcıların reddettiği taş, 2 Köşenin baş taşı oldu.
23 RABbin işidir bu, 2 Gözümüzde harika bir iş!
24 Bugün RABbin yarattığı gündür, 2 Onun için sevinip coşalım!
25 Ne olur, ya RAB, kurtar bizi, 2 Ne olur, başarılı kıl bizi!
26 Kutsansın RABbin adıyla gelen! 2 Kutsuyoruz sizi RABbin evinden.
27 RAB Tanrıdır, aydınlattı bizi. 2 İplerle bağlayın bayram kurbanını, 2 İlerleyin sunağın boynuzlarına kadar. dallarla bayramı kutlayın››.
28 Tanrım sensin, şükrederim sana, 2 Tanrım sensin, yüceltirim seni.
29 RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, 2 Sevgisi sonsuzdur.
1 Célébrez l'Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure éternellement!
2 Qu'Israël aussi dise que sa miséricorde dure éternellement.
3 Que la maison d'Aaron dise que sa miséricorde dure éternellement.
4 Que ceux qui craignent l'Éternel disent que sa miséricorde dure éternellement.
5 Du sein de la détresse, j'ai invoqué l'Éternel; et l'Éternel m'a exaucé, et m'a mis au large.
6 L'Éternel est pour moi, je ne craindrai point; que me ferait l'homme?
7 L'Éternel est pour moi parmi ceux qui m'aident; et je regarderai sans crainte ceux qui me haïssent.
8 Mieux vaut se retirer vers l'Éternel que de s'assurer en l'homme.
9 Mieux vaut se retirer vers l'Éternel que de s'appuyer sur les grands.
10 Toutes les nations m'avaient environné; mais au nom de l'Éternel je les mets en pièces.
11 Elles m'avaient environné, oui, elles m'avaient environné; mais au nom de l'Éternel je les mets en pièces.
12 Elles m'avaient environné comme des abeilles; elles ont été éteintes comme un feu d'épines; car au nom de l'Éternel je les mets en pièces.
13 Tu m'avais rudement poussé pour me faire tomber, mais l'Éternel m'a secouru.
14 L'Éternel est ma force et mon cantique; il a été mon libérateur.
15 Une voix de chant de triomphe retentit dans les tentes des justes: La droite de l'Éternel fait vertu!
16 La droite de l'Éternel est haut élevée; la droite de l'Éternel fait vertu!
17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les oeuvres de l'Éternel.
18 L'Éternel m'a châtié sévèrement, mais il ne m'a pas livré à la mort.
19 Ouvrez-moi les portes de la justice; j'y entrerai et je célébrerai l'Éternel.
20 C'est ici la porte de l'Éternel, les justes y entreront.
21 Je te célébrerai, car tu m'as exaucé, et tu as été mon libérateur.
22 La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, est devenue la principale de l'angle.
23 Ceci a été fait par l'Éternel, et c'est une merveille devant nos yeux.
24 C'est ici la journée que l'Éternel a faite; égayons-nous et nous réjouissons en elle!
25 Ö Éternel, donne le salut! O Éternel, donne la prospérité!
26 Béni soit celui qui vient au nom de l'Éternel! Nous vous bénissons, de la maison de l'Éternel.
27 L'Éternel est Dieu, et il nous a éclairés; liez avec des cordes la bête du sacrifice, et l'amenez jusqu'aux cornes de l'autel.
28 Tu es mon Dieu, je te célébrerai. Mon Dieu, je t'exalterai.
29 Louez l'Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure éternellement!