1 ‹‹İşte, gözlerim her şeyi gördü, 2 Kulağım duydu, anladı.
2 Sizin bildiğinizi ben de biliyorum, 2 Sizden aşağı kalmam.
3 Ama ben Her Şeye Gücü Yetenle konuşmak, 2 Davamı Tanrıyla tartışmak istiyorum.
4 Sizlerse yalan düzüyorsunuz, 2 Hepiniz değersiz hekimlersiniz.
5 Keşke büsbütün sussanız! 2 Sizin için bilgelik olurdu bu.
6 Şimdi davamı dinleyin, 2 Yakınmama kulak verin.
7 Tanrı adına haksızlık mı edeceksiniz? 2 Onun adına yalan mı söyleyeceksiniz?
8 Onun tarafını mı tutacaksınız? 2 Tanrının davasını mı savunacaksınız?
9 Sizi sorguya çekerse, iyi mi olur? 2 İnsanları aldattığınız gibi Onu da mı aldatacaksınız?
10 Gizlice Onun tarafını tutarsanız, 2 Kuşkusuz sizi azarlar.
11 Onun görkemi sizi yıldırmaz mı? 2 Dehşeti üzerinize düşmez mi?
12 Anlattıklarınız kül kadar değersizdir, 2 Savunduklarınızsa çamurdan farksız.
13 ‹‹Susun, bırakın ben konuşayım, 2 Başıma ne gelirse gelsin.
14 Hayatım tehlikeye girecekse girsin, 2 Canım zora düşecekse düşsün.
15 Beni öldürecek, umudum kalmadıfç, 2 Hiç olmazsa yürüdüğüm yolun doğruluğunu yüzüne karşı savunayım. bile Ona güvenim sarsılmaz.››
16 Aslında bu benim kurtuluşum olacak, 2 Çünkü tanrısız bir adam Onun karşısına çıkamaz.
17 Sözlerimi iyi dinleyin, 2 Kulaklarınızdan çıkmasın söyleyeceklerim.
18 İşte davamı hazırladım, 2 Haklı çıkacağımı biliyorum.
19 Kim suçlayacak beni? 2 Biri varsa susar, son soluğumu veririm.
20 ‹‹Yalnız şu iki şeyi lütfet, Tanrım, 2 O zaman kendimi senden gizlemeyeceğim:
21 Elini üstümden çek 2 Ve dehşetinle beni yıldırma.
22 Sonra beni çağır, yanıtlayayım, 2 Ya da bırak ben konuşayım, sen yanıtla.
23 Suçlarım, günahlarım ne kadar? 2 Bana suçumu, günahımı göster.
24 Niçin yüzünü gizliyorsun, 2 Beni düşman gibi görüyorsun? çağrıştırıyor, bu yolla bir söz sanatı yapılmış.
25 Rüzgarın sürüklediği yaprağa dönmüşüm, 2 Beni mi korkutacaksın? 2 Kuru samanı mı kovalayacaksın?
26 Çünkü hakkımda acı şeyler yazıyor, 2 Gençliğimde işlediğim günahları bana miras veriyorsun.
27 Ayaklarımı tomruğa vuruyor, 2 Yollarımı gözetliyor, 2 İzimi sürüyorsun.
28 ‹‹Oysa insan telef olmuş, çürük bir şey, 2 Güve yemiş giysi gibidir.
1 Lo, mine eye hath seen all {this}, mine ear hath heard and understood it.
2 What ye know, I know also: I am not inferior to you.
3 But I will speak to the Almighty, and will find pleasure in reasoning with *God;
4 For ye indeed are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
5 Oh that ye would be altogether silent! and it would be your wisdom.
6 Hear now my defence, and hearken to the pleadings of my lips.
7 Will ye speak unrighteously for *God? and for him speak deceit?
8 Will ye accept his person? will ye contend for *God?
9 Will it be well if he should search you out? or as one mocketh at a man, will ye mock at him?
10 He will certainly reprove you, if ye do secretly accept persons.
11 Shall not his excellency terrify you? and his dread fall upon you?
12 Your memorable sayings are proverbs of ashes, your bulwarks are bulwarks of mire.
13 Hold your peace from me, and I will speak, and let come on me what {will}!
14 Wherefore should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
15 Behold, if he slay me, yet would I trust in him; but I will defend mine own ways before him.
16 This also shall be my salvation, that a profane man shall not come before his face.
17 Hear attentively my speech and my declaration with your ears.
18 Behold now, I have ordered the cause; I know that I shall be justified.
19 Who is he that contendeth with me? For if I were silent now, I should expire.
20 Only do not two things unto me; then will I not hide myself from thee.
21 Withdraw thy hand far from me; and let not thy terror make me afraid:
22 Then call, and I will answer; or I will speak, and answer thou me.
23 How many are mine iniquities and sins? Make me to know my transgression and my sin.
24 Wherefore dost thou hide thy face, and countest me for thine enemy?
25 Wilt thou terrify a driven leaf? and wilt thou pursue dry stubble?
26 For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth;
27 And thou puttest my feet in the stocks, and markest all my paths; thou settest a bound about the soles of my feet; -
28 One who, as a rotten thing consumeth, as a garment that the moth eateth.