1 Tanrın RABbe dön, ey İsrail, 2 Çünkü suçlarından ötürü tökezledin.

2 Dualarla gidin, RABbe dönün, 2 Ona, ‹‹Bağışla bütün suçlarımızı›› deyin, 2 ‹‹Lütfet, kabul et bizi, 2 Öyle ki, dudaklarımızın kurbanını sunalım.

3 Asur kurtaramaz bizi, 2 Savaş atlarına binmeyeceğiz. 2 Artık ellerimizle yaptığımıza 2 ‹Tanrımız› demeyeceğiz, 2 Çünkü öksüz sende merhamet bulur.››

4 ‹‹Onların dönekliğini düzelteceğim, 2 Gönülden seveceğim onları, 2 Çünkü onlara karşı öfkem dindi.

5 Çiy gibi olacağım İsraile; 2 Zambak gibi çiçek açacak, 2 Lübnan sediri gibi kök salacaklar.

6 Dallanıp budaklanacaklar, 2 Görkemleri zeytin ağacını, 2 Kokuları Lübnan sedirini andıracak.

7 Yine insanlar oturacak gölgesinde; 2 Buğday gibi gelişecek, 2 Asma gibi serpilecekler; 2 Lübnan şarabı kadar ün kazanacaklar.

8 Ey Efrayim, artık ne işim var putlarla? 2 Yanıtlayacak, seninle ilgileneceğim. 2 Yeşil çam gibiyim ben, 2 Senin verimliliğin benden kaynaklanıyor.››

9 Bilge kişi kavrasın bunları, 2 Anlayan anlasın. 2 Çünkü RAB'bin yolları adildir; 2 Bu yollarda yürür doğrular, 2 Ama başkaldıranlar bu yollarda sendeler.

1 O Israel, return unto Jehovah thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.

2 Take with you words, and turn to Jehovah; say unto him, Forgive all iniquity, and receive {us} graciously; so will we render the calves of our lips.

3 Assyria shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, {Thou art} our God; because in thee the fatherless findeth mercy.

4 I will heal their backsliding, I will love them freely; for mine anger is turned away from him.

5 I will be as the dew unto Israel: he shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.

6 His shoots shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his smell as Lebanon.

7 They shall return and sit under his shadow; they shall revive {as} corn, and blossom as the vine: the renown thereof shall be as the wine of Lebanon.

8 Ephraim {shall say}, What have I to do any more with idols? (I answer {him}, and I will observe him.) I am like a green fir-tree. -From me is thy fruit found.

9 Who is wise, and he shall understand these things? intelligent, and he shall know them? For the ways of Jehovah are right, and the just shall walk in them; but the transgressors shall fall therein.