1 Oğlum, bilgeliğe kulak verip 2 Yürekten akla yönelerek 2 Sözlerimi kabul eder, 2 Buyruklarımı aklında tutarsan,

3 Evet, aklı çağırır, 2 Ona gönülden seslenirsen,

4 Gümüş ararcasına onu ararsan, 2 Onu ararsan define arar gibi,

5 RAB korkusunu anlar 2 Ve Tanrıyı yakından tanırsın.

6 Çünkü bilgeliğin kaynağı RABdir. 2 Onun ağzından bilgi ve anlayış çıkar.

7 Doğru kişileri başarıya ulaştırır, 2 Kalkanıdır dürüst yaşayanların.

8 Adil olanların adımlarını korur, 2 Sadık kullarının yolunu gözetir.

9 O zaman anlarsın her iyi yolu, 2 Neyin doğru, haklı ve adil olduğunu.

10 Çünkü yüreğin bilgelikle dolacak, 2 Zevk alacaksın bilgiden.

11 Sağgörü sana bekçilik edecek 2 Ve akıl seni koruyacak.

12 Bunlar seni kötü yoldan, 2 Ahlaksızın sözlerinden kurtaracak.

13 Onlar ki karanlık yollarda yürümek için 2 Doğru yoldan ayrılırlar.

14 Kötülük yapmaktan hoşlanır, 2 Zevk alırlar kötülüğün aşırısından.

15 Yolları dolambaçlı, 2 Yaşayışları çarpıktır.

16 Bilgelik, gençken evlendiği eşini terk eden, 2 Tanrının önünde içtiği andı unutan ahlaksız kadından, 2 Sözleriyle yaltaklanan 2 Vefasız kadından seni kurtaracak.

18 O kadının evi insanı ölüme, 2 Yolları ölülere götürür.

19 Ona gidenlerden hiçbiri geri dönmez, 2 Yaşam yollarına erişmez.

20 Bu nedenle sen iyilerin yolunda yürü, 2 Doğruların izinden git.

21 Çünkü ülkede yaşayacak olan doğrulardır, 2 Dürüst kişilerdir orada kalacak olan.

22 Kötüler ülkeden sürülecek, 2 Hainler sökülüp atılacak.

1 My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,

2 so that thou incline thine ear unto wisdom {and} thou apply thy heart to understanding;

3 yea, if thou criest after discernment {and} liftest up thy voice to understanding;

4 if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:

5 then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.

6 For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth {come} knowledge and understanding.

7 He layeth up sound wisdom for the upright; {he} is a shield to them that walk in integrity;

8 guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.

9 Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.

10 When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,

11 discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:

12 To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;

13 {from those} who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

14 who rejoice to do evil, {and} delight in the frowardness of evil;

15 whose paths are crooked, and who are perverted in their course:

16 To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;

17 who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;

18 -for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;

19 none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:

20 -that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.

21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;

22 but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.