1 Kurtar beni düşmanlarımdan, ey Tanrım, 2 Kalem ol hasımlarıma karşı.

2 Kurtar beni suç işleyenlerden, 2 Uzak tut kanlı katillerden.

3 Bak, canımı almak için pusu kuruyorlar, 2 Güçlüler bana karşı birleşiyorlar, 2 Oysa başkaldırmadım, günahım yok, ya RAB.

4 Suç işlemediğim halde, 2 Koşuşup hazırlanıyorlar. 2 Kalk bana yardım etmek için, halime bak!

5 Sen, ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, 2 İsrailin Tanrısı, 2 Uyan bütün ulusları cezalandırmak için, 2 Acıma bu suçlu hainlere! |iSela

6 Akşam döner, köpek gibi hırlayıp 2 Sinsi sinsi kenti dolaşırlar.

7 Bak, neler dökülür ağızlarından, 2 Kılıç çıkar dudaklarından. 2 ‹‹Kim duyacak?›› derler.

8 Ama sen onlara gülersin, ya RAB, 2 Bütün uluslarla eğlenirsin.

9 Gücüm sensin, seni gözlüyorum, 2 Çünkü kalemsin, ey Tanrı.

10 Tanrım sevgisiyle karşılar beni, 2 Bana düşmanlarımın yıkımını gösterir.

11 Onları öldürme, yoksa halkım unutur, 2 Gücünle dağıt ve alçalt onları, 2 Ya Rab, kalkanımız bizim.

12 Ağızlarının günahı, dudaklarından çıkan söz yüzünden, 2 Gururlarının tuzağına düşsünler. 2 Okudukları lanet, söyledikleri yalan yüzünden

13 Yok et onları gazabınla, yok et, tükensinler; 2 Bilsinler ki, Tanrının egemenliği Yakup soyundan 2 Yeryüzünün ucuna kadar ulaşır. |iSela

14 Akşam döner, köpek gibi hırlayıp 2 Sinsi sinsi kenti dolaşırlar.

15 Yiyecek bulmak için gezerler, 2 Doymazlarsa ulurlar.

16 Bense gücün için sabah ezgiler söyleyecek, 2 Sevgini sevinçle dile getireceğim. 2 Çünkü sen bana kale, 2 Sıkıntılı günümde sığınak oldun.

17 Gücüm sensin, seni ilahilerle öveceğim, 2 Çünkü kalem, beni seven Tanrı sensin.

1 [To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.] Deliver me from mine enemies, O my God; secure me on high from them that rise up against me.

2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from men of blood.

3 For behold, they lie in wait for my soul; strong ones are gathered against me: not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.

4 They run and prepare themselves without {my} fault: awake to meet me, and behold.

5 Yea, do thou, Jehovah, the God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations: be not gracious to any plotters of iniquity. Selah.

6 They return in the evening; they howl like a dog, and go round about the city:

7 Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: for who {say they} doth hear?

8 But thou, Jehovah, wilt laugh at them; thou wilt have all the nations in derision.

9 Their strength! ...I will take heed to thee; for God is my high fortress.

10 God, whose loving-kindness will come to meet me, -God shall let me see {my desire} upon mine enemies.

11 Slay them not, lest my people forget; by thy power make them wander, and bring them down, O Lord, our shield.

12 {Because of} the sin of their mouth, the word of their lips, let them even be taken in their pride; and because of cursing and lying which they speak.

13 Make an end in wrath, make an end, that they may be no more; that they may know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. Selah.

14 And in the evening they shall return, they shall howl like a dog, and go round about the city.

15 They shall wander about for meat, and stay all night if they be not satisfied.

16 But as for me, I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy loving-kindness in the morning; for thou hast been to me a high fortress, and a refuge in the day of my trouble.

17 Unto thee, my strength, will I sing psalms; for God is my high fortress, the God of my mercy.