1 Ya RAB, ülkenden hoşnut kaldın, 2 Yakup soyunu eski gönencine kavuşturdun.

2 Halkının suçlarını bağışladın, 2 Bütün günahlarını yok saydın. |iSela

3 Bütün gazabını bir yana koydun, 2 Kızgın öfkenden vazgeçtin.

4 Ey bizi kurtaran Tanrı, bizi eski halimize getir, 2 Bize karşı öfkeni dindir!

5 Sonsuza dek mi öfkeleneceksin bize? 2 Kuşaktan kuşağa mı sürdüreceksin öfkeni?

6 Halkın sende sevinç bulsun diye 2 Bize yeniden yaşam vermeyecek misin?

7 Ya RAB, sevgini göster bize, 2 Kurtarışını bağışla!

8 Kulak vereceğim RAB Tanrının ne diyeceğine; 2 Halkına, sadık kullarına esenlik sözü verecek, 2 Yeter ki, bir daha akılsızlık etmesinler.

9 Evet, O kendisinden korkanları kurtarmak üzeredir, 2 Görkemi ülkemizde yaşasın diye.

10 Sevgiyle sadakat buluşacak, 2 Doğrulukla esenlik öpüşecek.

11 Sadakat yerden bitecek, 2 Doğruluk gökten bakacak.

12 Ve RAB iyi olan neyse, onu verecek, 2 Toprağımızdan ürün fışkıracak.

13 Doğruluk önüsıra yürüyecek, 2 Adımları için yol yapacak.

1 [To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.] Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:

2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. Selah.

3 Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.

4 Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.

5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?

6 Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?

7 Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.

8 I will hear what *God, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.

9 Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.

10 Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:

11 Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.

12 Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.

13 Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.