1 Ya RAB, kurtar beni kötü insandan, 2 Koru beni zorbadan.

2 Onlar yüreklerinde kötülük tasarlar, 2 Savaşı sürekli körükler,

3 Yılan gibi dillerini bilerler, 2 Engerek zehiri var dudaklarının altında. |iSela

4 Ya RAB, sakın beni kötünün elinden, 2 Koru beni zorbadan; 2 Bana çelme takmayı tasarlıyorlar.

5 Küstahlar benim için tuzak kurdu, 2 Haydutlar ağ gerdi; 2 Yol kenarına kapan koydular benim için. |iSela

6 Sana diyorum, ya RAB: ‹‹Tanrım sensin.›› 2 Yalvarışıma kulak ver, ya RAB.

7 Ey Egemen RAB, güçlü kurtarıcım, 2 Savaş gününde başımı korudun.

8 Kötülerin dileklerini yerine getirme, ya RAB, 2 Tasarılarını ileri götürme! 2 Yoksa gurura kapılırlar. |iSela

9 Beni kuşatanların başını, 2 Dudaklarından dökülen fesat kaplasın.

10 Kızgın korlar yağsın üzerlerine! 2 Ateşe, dipsiz çukurlara atılsınlar, 2 Bir daha kalkamasınlar.

11 İftiracılara ülkede hayat kalmasın, 2 Felaket zorbaları amansızca avlasın.

12 Biliyorum, RAB mazlumun davasını savunur, 2 Yoksulları haklı çıkarır.

13 Kuşkusuz doğrular senin adına şükredecek, 2 Dürüstler senin huzurunda oturacak.

1 Au chef des chantres. Psaume de David. Eternel, délivre-moi des hommes méchants! Préserve-moi des hommes violents.

2 Qui méditent de mauvais desseins dans leur coeur, Et sont toujours prêts à faire la guerre!

3 Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Ils ont sous leurs lèvres un venin d'aspic. Pause.

4 Eternel, garantis-moi des mains du méchant! Préserve-moi des hommes violents, Qui méditent de me faire tomber!

5 Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, Ils placent des rets le long du chemin, Ils me dressent des embûches. Pause.

6 Je dis à l'Eternel: Tu es mon Dieu! Eternel, prête l'oreille à la voix de mes supplications!

7 Eternel, Seigneur, force de mon salut! Tu couvres ma tête au jour du combat.

8 Eternel, n'accomplis pas les désirs du méchant, Ne laisse pas réussir ses projets, de peur qu'il ne s'en glorifie! Pause.

9 Que sur la tête de ceux qui m'environnent Retombe l'iniquité de leurs lèvres!

10 Que des charbons ardents soient jetés sur eux! Qu'il les précipite dans le feu, Dans des abîmes, d'où ils ne se relèvent plus!

11 L'homme dont la langue est fausse ne s'affermit pas sur la terre; Et l'homme violent, le malheur l'entraîne à sa perte.

12 Je sais que l'Eternel fait droit au misérable, Justice aux indigents.

13 Oui, les justes célébreront ton nom, Les hommes droits habiteront devant ta face.