1 Tanrın RABbe dön, ey İsrail, 2 Çünkü suçlarından ötürü tökezledin.

2 Dualarla gidin, RABbe dönün, 2 Ona, ‹‹Bağışla bütün suçlarımızı›› deyin, 2 ‹‹Lütfet, kabul et bizi, 2 Öyle ki, dudaklarımızın kurbanını sunalım.

3 Asur kurtaramaz bizi, 2 Savaş atlarına binmeyeceğiz. 2 Artık ellerimizle yaptığımıza 2 ‹Tanrımız› demeyeceğiz, 2 Çünkü öksüz sende merhamet bulur.››

4 ‹‹Onların dönekliğini düzelteceğim, 2 Gönülden seveceğim onları, 2 Çünkü onlara karşı öfkem dindi.

5 Çiy gibi olacağım İsraile; 2 Zambak gibi çiçek açacak, 2 Lübnan sediri gibi kök salacaklar.

6 Dallanıp budaklanacaklar, 2 Görkemleri zeytin ağacını, 2 Kokuları Lübnan sedirini andıracak.

7 Yine insanlar oturacak gölgesinde; 2 Buğday gibi gelişecek, 2 Asma gibi serpilecekler; 2 Lübnan şarabı kadar ün kazanacaklar.

8 Ey Efrayim, artık ne işim var putlarla? 2 Yanıtlayacak, seninle ilgileneceğim. 2 Yeşil çam gibiyim ben, 2 Senin verimliliğin benden kaynaklanıyor.››

9 Bilge kişi kavrasın bunları, 2 Anlayan anlasın. 2 Çünkü RAB'bin yolları adildir; 2 Bu yollarda yürür doğrular, 2 Ama başkaldıranlar bu yollarda sendeler.

1 Hoki mai, e Iharaira, ki a Ihowa, ki tou Atua: kua taka hoki koe i tou he.

2 Tikina etahi kupu ma koutou, tahuri mai hoki ki a Ihowa: mea atu ki a ia, Whakakahoretia katoatia atu te he, kia manako mai ki te mea pai: a ka hoatu e matou ano he puru te whakahere, ara o matou ngutu.

3 E kore matou e ora i a Ahuru; e kore matou e eke hoiho, a heoi ano a matou kianga atu ki te mahi a o matou ringa, Ko koutou o matou atua: e arohaina ana hoki te pani e koe.

4 Ka rongoatia e ahau to ratou tahuri ke, ka aroha ahau ki a ratou, he mea utukore: no te mea kua tahuri toku riri i a ia.

5 Ko taku ki a Iharaira ka rite ki te tomairangi; ka rite tona tupu ki to te rengarenga, te totoro o ona pakiaka ka rite ki to Repanona.

6 Ka tautoro ona manga, ka rite tona ataahua ki to te oriwa, tona kakara ki to Repanona.

7 Ko te hunga e noho ana i raro i tona marumaru ka hoki mai: ka ora ake ratou, ka pera me te witi, ka rite to ratou tupu ki to te waina: ko tona kakara ka rite ki to te waina o Repanona.

8 Tera a Eparaima e ki, Hei aha ake maku nga whakapakoko? kua rongo ahau ki a ia, kua kite i a ia; ko toku rite kei te kauri matomato. Ka kitea ki ahau he hua mou.

9 Ko wai te mea whakaaro nui hei matau ki enei mea? ko wai te mea tupato e mohiotia ai? tika tonu hoki nga ara a Ihowa, a ka haere te hunga tika i reira, ka taka ia te hunga he i reira.