1 ‹‹Ey kâhinler, işitin bunu! 2 Ey İsrailliler, dikkatle dinleyin! 2 Kulak verin, ey saraydakiler! 2 Bu yargı size uygulanacak. 2 Çünkü siz Mispada bir tuzak, 2 Tavor Dağına serilmiş bir ağ oldunuz.
2 Başkaldıranlar azıttıkça azıttı, 2 Ama ben hepsini yola getireceğim.
3 Efrayimi tanırım, 2 İsrailde de benim için gizli bir şey yok. 2 Çünkü daha yeni zina ettin, ey Efrayim, 2 Kirlenmiş İsrail.
4 Yaptıkları işler Tanrılarına dönmeye izin vermiyor, 2 Çünkü zina ruhu var içlerinde, 2 RABbi tanımıyorlar.
5 İsrailin gururu kendine karşı tanıklık ediyor; 2 Suç içinde tökezliyor İsraille Efrayim, 2 Yahuda da birlikte.
6 Davarlarıyla, sığırlarıyla RABbi aramaya gidecekler, 2 Ama bulamayacaklar. 2 Çünkü RAB onlardan uzaklaştı.
7 RABbe ihanet ettiler, 2 Evlilik dışı çocuk yaptılar; 2 Şimdi yiyip bitirecek Yeni Ay törenleri, 2 Hem onları hem de tarlalarını.
8 ‹‹Givada boru, Ramada borazan çalın, 2 Beytavende savaş çağrısı yapın; 2 Düşman peşinizde, ey Benyaminliler!
9 Azar günü Efrayim yıkıma uğrayacak, 2 Kararımı bildiriyorum İsrail oymaklarına.
10 Yahuda önderleri sınır taşlarının yerini değiştirenlere benziyor, 2 Gazabımı su gibi dökeceğim üzerlerine.
11 Baskı gördü Efrayim, 2 Ezildi yargı önünde, 2 Çünkü bile bile boş şeylerin ardına düştü.
12 Ben Efrayimlilere karşı güve, 2 Yahuda halkına karşı küf gibi olacağım.
13 ‹‹Efrayim hastalığını, 2 Yahuda yarasını görünce, 2 Efrayim Asura gitti, 2 Büyük kraldan yardım istedi. 2 Ama o size şifa veremez, 2 Yaranızı iyileştiremez.
14 Çünkü ben Efrayime bir aslan, 2 Yahuda halkına genç bir aslan gibi saldıracağım. 2 Ben parçalayacağım onları, 2 Alıp götüreceğim, kurtaran çıkmayacak.
15 Sonra gidip yerime döneceğim, 2 Onlar suçlarını kabul edinceye, 2 Yüzümü arayıncaya dek orada kalacağım. 2 Sıkıntıya düşünce gayretle beni arayacaklar.››
1 Whakarongo ki tenei, e nga tohunga, mahara mai, e te whare o Iharaira, kia whai taringa mai hoki, e te whare o te kingi, mo koutou hoki te whakawa; no te mea kua waiho koutou hei rore ki Mihipa, hei kupenga horahora ki runga ki Taporo.
2 A hohonu ana te hounga o te patu a te hunga tutu; ko ahau ia te kairiri i te he o ratou katoa.
3 E mohio ana ahau ki a Eparaima, kahore a Iharaira e ngaro i ahau; kei te moepuku nei hoki koe inaianei, e Eparaima, kua poke a Iharaira.
4 E kore hoki ratou e tukua e a ratou mahi kia hoki ki to ratou Atua; kei roto hoki i a ratou te wairua moepuku, kahore o ratou mohio ki a Ihowa.
5 E whakaaturia ana ta Iharaira e tona whakapehapeha ki tona aroaro ano: na ka hinga a Iharaira raua ko Eparaima i runga i to raua he, me Hura, ka hinga ngatahi ratou.
6 Ka haere ratou me a ratou hipi, me a ratou kau, ki te rapu i a Ihowa; heoi e kore e kitea; kua mawehe atu ia i roto i a ratou.
7 Kua tinihanga ratou ki a Ihowa: he tamariki tangata ke hoki a ratou tamariki: akuanei ka pau ratou me a ratou wahi i te marama kohiti.
8 Whakatangihia te koronete ki Kipea, te tetere ki Rama: whakatangihia he whakaoho ki Peteawene; i muri i a koe, e Pineamine.
9 Ka ururua a Eparaima i te ra e riria ai te he: takoto rawa te mea kua whakaaturia nei e ahau i roto i nga hapu o Iharaira.
10 E rite ana nga rangatira o Hura ki te hunga e whakaneke atu ana i te rohe; ka tahoroa e ahau toku riri ki runga ki a ratou ano he wai.
11 E tukinotia ana, e whakapetia ana a Eparaima i te whakawakanga, mona i pai ki te whai i te whakahau.
12 Na reira, ka rite taku ki a Eparaima ki ta te purehurehu, ka rite hoki ki te pirau taku ki te whare o Hura.
13 I te wa i kite ai a Eparaima i tona mate, a Hura hoki i tona marutanga, na haere ana a Eparaima ki Ahiria, tuku tangata ana ia ki a Kingi Iarepe: heoi e kore koutou e taea e ia te rongoa, e kore hoki e ora i a ia to koutou marutanga.
14 Ka rite hoki taku ki a Eparaima ki ta te raiona, taku ki te whare o Hura ka rite ki ta te kuao raiona: ka haehae ahau, ina, ahau ano, a ka haere; ka maua atu e ahau, a kahore he kaiwhakaora.
15 Ka haere ahau ka hoki ki toku wahi, kia whakaae ra ano ratou ki to ratou he, kia rapua ra ano toku mata e ratou: a, i a ratou e mate ana, kaha tonu ta ratou rapu i ahau.