1 Bizi değil, ya RAB, bizi değil, 2 Sevgin ve sadakatin uğruna, 2 Kendi adını yücelt!

2 Niçin uluslar: 2 ‹‹Hani, nerede onların Tanrısı?›› desin.

3 Bizim Tanrımız göklerdedir, 2 Ne isterse yapar.

4 Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, 2 İnsan elinin eseridir.

5 Ağızları var, konuşmazlar, 2 Gözleri var, görmezler,

6 Kulakları var, duymazlar, 2 Burunları var, koku almazlar,

7 Elleri var, hissetmezler, 2 Ayakları var, yürümezler, 2 Boğazlarından ses çıkmaz.

8 Onları yapan, onlara güvenen herkes 2 Onlar gibi olacak!

9 Ey İsrail halkı, RABbe güven, 2 Odur yardımcınız ve kalkanınız!

10 Ey Harun soyu, RABbe güven, 2 Odur yardımcınız ve kalkanınız!

11 Ey RABden korkanlar, RABbe güvenin, 2 Odur yardımcınız ve kalkanınız!

12 RAB bizi anımsayıp kutsayacak, 2 İsrail halkını, 2 Harun soyunu kutsayacak.

13 Küçük, büyük, 2 Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.

14 RAB sizi, 2 Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!

15 Yeri göğü yaratan RAB 2 Sizleri kutsasın.

16 Göklerin öteleri RABbindir, 2 Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.

17 Ölüler, sessizlik diyarına inenler, 2 RABbe övgüler sunmaz;

18 Biziz RAB'bi öven, 2 Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!

1 Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.

2 Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?

3 Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.

4 He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.

5 He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:

6 He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:

7 He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.

8 Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.

9 E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.

10 E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.

11 E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.

12 Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.

13 Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.

14 Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.

15 He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.

16 Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.

17 E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.

18 Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.