1 Gelin, RABbe sevinçle haykıralım, 2 Bizi kurtaran kayaya sevinç çığlıkları atalım,
2 Şükranla huzuruna çıkalım, 2 Ona sevinç ilahileri yükseltelim!
3 Çünkü RAB ulu Tanrıdır, 2 Bütün ilahların üstünde ulu kraldır.
4 Yerin derinlikleri Onun elindedir, 2 Dağların dorukları da Onun.
5 Deniz Onundur, çünkü O yarattı, 2 Karaya da Onun elleri biçim verdi.
6 Gelin, tapınalım, eğilelim, 2 Bizi yaratan RABbin önünde diz çökelim.
7 Çünkü O Tanrımızdır, 2 Bizse Onun otlağının halkı, 2 Elinin altındaki koyunlarız. Bugün sesini duyarsanız,
8 Merivada, o gün çölde, Massadafö olduğu gibi, 2 Yüreklerinizi nasırlaştırmayın.
9 Yaptıklarımı görmelerine karşın, 2 Atalarınız orada beni sınayıp denediler.
10 Kırk yıl o kuşaktan hep iğrendim, 2 ‹‹Yüreği kötü yola sapan bir halktır›› dedim, 2 ‹‹Yollarımı bilmiyorlar.››
11 Bu yüzden öfkeyle ant içtim: 2 ‹‹Huzur diyarıma asla girmeyecekler!›› Say.14:26-35; İbr.4:1-7).
1 Tena, kia waiata tatou ki a Ihowa: kia hari te hamama ki te kamaka o to tatou whakaoranga.
2 Kia haere tatou me te whakawhetai atu ki tona aroaro: kia ngahau hoki a tatou himene ki a ia.
3 No te mea he Atua nui hoki a Ihowa, he Kingi nui i nga atua katoa.
4 Kei tona ringa nga wahi hohonu o te whenua: a nana nga maunga teitei.
5 Nana te moana, nana ano i hanga, a na ona ringa i whai ahua ai te whenua maroke.
6 Haere mai tatou, kia koropiko, kia tuohu: kia tukua nga turi ki te aroaro o Ihowa, o to tatou Kaihanga.
7 Ko ia hoki to tatou Atua; ko tatou tana iwi e hepara ai, nga hipi a tona ringa. Ki te rongo koutou ki tona reo aianei.
8 Kaua e whakapakeketia o koutou ngakau: kei pera me o te whakatoinga, me o te ra o te whakamatautauranga i te koraha;
9 I ahau i whakamatautauria e o koutou matua, i ata mohiotia, i to ratou kitenga ano hoki i aku mahi.
10 E wha tekau nga tau i hoha ai ahau ki tenei whakatupuranga, na ka mea ahau; He iwi ngakau kotiti ke ratou, kahore hoki ratou e mohio ki aku ara.
11 Na reira i riri ai ahau, i oati ai hoki; e kore ratou e tae ki toku okiokinga.