1 RAB sürgünleri Siyona geri getirince, 2 Rüya gibi geldi bize. Siyonu eski gönencine kavuşturunca››.

2 Ağzımız gülüşlerle, 2 Dilimiz sevinç çığlıklarıyla doldu. 2 ‹‹RAB onlar için büyük işler yaptı›› 2 Diye konuşuldu uluslar arasında.

3 RAB bizim için büyük işler yaptı, 2 Sevinç doldu içimiz.

4 Ya RAB, eski gönencimize kavuştur bizi, 2 Negevde suya kavuşan vadiler gibi.

5 Gözyaşları içinde ekenler, 2 Sevinç çığlıklarıyla biçecek;

6 Ağlayarak tohum çuvalını taşıyıp dolaşan, 2 Sevinç çığlıkları atarak demetlerle dönecek.

1 Quando Jeová reconduziu os cativos de Sião, Éramos como aqueles que estão sonhando.

2 Então a nossa boca se encheu de riso, E a nossa língua de júbilo. Dizia-se então entre as nações: Grandes coisas tem feito Jeová por eles.

3 Grandes coisas tem feito Jeová por nós; Somos cheios de júbilo.

4 Faze, Jeová, voltar os nossos cativos Como as torrentes no Neguebe.

5 Aqueles que semeiam em lágrimas, Com júbilo ceifarão.

6 Embora alguém saia chorando, levando a semente para semear, Tornará a vir com júbilo, trazendo os seus feixes.