1 Eyüp şöyle yanıtladı:

2 ‹‹Kendinizi birşey sandığınız belli, 2 Ama bilgelik de sizinle birlikte ölecek!

3 Sizin kadar benim de aklım var, 2 Sizden aşağı kalmam. 2 Kim bilmez bunları?

4 ‹‹Gülünç oldum dostlarıma, 2 Ben ki, Tanrıya yakarırdım, yanıtlardı beni. 2 Doğru ve kusursuz adam gülünç oldu.

5 Kaygısızlar felaketi küçümser, 2 Ayağı kayanı umursamaz.

6 Soyguncuların çadırlarında rahatlık var, 2 Tanrıyı gazaba getirenler güvenlik içinde, 2 Tanrıya değil, kendi bileklerine güveniyorlar.

7 ‹‹Ama şimdi sor hayvanlara, sana öğretsinler, 2 Gökte uçan kuşlara sor, sana anlatsınlar,

8 Toprağa söyle, sana öğretsin, 2 Denizdeki balıklara sor, sana bilgi versinler.

9 Hangisi bilmez 2 Bunu RABbin yaptığını?

10 Her yaratığın canı, 2 Bütün insanlığın soluğu Onun elindedir.

11 Damağın yemeği tattığı gibi 2 Kulak da sözleri denemez mi?

12 Bilgelik yaşlılarda, 2 Akıl uzun yaşamdadır.

13 ‹‹Bilgelik ve güç Tanrıya özgüdür, 2 Ondadır öğüt ve akıl.

14 Onun yıktığı onarılamaz, 2 Onun hapsettiği kişi özgür olamaz.

15 Suları tutarsa, kuraklık olur, 2 Salıverirse dünyayı sel götürür.

16 Güç ve zafer Ona aittir, 2 Aldanan da aldatan da Onundur.

17 Danışmanları çaresiz kılar, 2 Yargıçları çıldırtır.

18 Kralların bağladığı bağı çözer, 2 Bellerine kuşak bağlar.

19 Kâhinleri çaresiz kılar, 2 Koltuklarında yıllananları devirir.

20 Güvenilir danışmanları susturur, 2 Yaşlıların aklını alır.

21 Rezalet saçar soylular üzerine, 2 Güçlülerin kuşağını gevşetir.

22 Karanlıkların derin sırlarını açar, 2 Ölüm gölgesini aydınlığa çıkarır.

23 Ulusları büyütür, ulusları yok eder, 2 Ulusları genişletir, ulusları sürgün eder.

24 Dünya önderlerinin aklını başından alır, 2 Yolu izi belirsiz bir çölde dolaştırır onları.

25 Karanlıkta el yordamıyla yürür, ışık yüzü görmezler; 2 Sarhoş gibi dolaştırır onları.

1 And Job answereth and saith: --

2 Truly -- ye [are] the people, And with you doth wisdom die.

3 I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?

4 A laughter to his friend I am: `He calleth to God, and He answereth him,` A laughter [is] the perfect righteous one.

5 A torch -- despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet.

6 At peace are the tents of spoilers, And those provoking God have confidence, He into whose hand God hath brought.

7 And yet, ask, I pray thee, [One of] the beasts, and it doth shew thee, And a fowl of the heavens, And it doth declare to thee.

8 Or talk to the earth, and it sheweth thee, And fishes of the sea recount to thee:

9 `Who hath not known in all these, That the hand of Jehovah hath done this?

10 In whose hand [is] the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.`

11 Doth not the ear try words? And the palate taste food for itself?

12 With the very aged [is] wisdom, And [with] length of days understanding.

13 With Him [are] wisdom and might, To him [are] counsel and understanding.

14 Lo, He breaketh down, and it is not built up, He shutteth against a man, And it is not opened.

15 Lo, He keepeth in the waters, and they are dried up, And he sendeth them forth, And they overturn the land.

16 With Him [are] strength and wisdom, His the deceived and deceiver.

17 Causing counsellors to go away a spoil, And judges He maketh foolish.

18 The bands of kings He hath opened, And He bindeth a girdle on their loins.

19 Causing ministers to go away a spoil And strong ones He overthroweth.

20 Turning aside the lip of the stedfast, And the reason of the aged He taketh away.

21 Pouring contempt upon princes, And the girdle of the mighty He made feeble.

22 Removing deep things out of darkness, And He bringeth out to light death-shade.

23 Magnifying the nations, and He destroyeth them, Spreading out the nations, and He quieteth them.

24 Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy -- no way!

25 They feel darkness, and not light, He causeth them to wander as a drunkard.