1 Eyüp şöyle yanıtladı:
2 ‹‹Çaresize nasıl yardım ettin! 2 Güçsüz pazıyı nasıl kurtardın!
3 Bilge olmayana ne öğütler verdin! 2 Sağlam bilgiyi pek güzel öğrettin!
4 Bu sözleri kime söyledin? 2 Senin ağzından konuşan ruh kimin?
5 ‹‹Suların ve sularda yaşayanların altında 2 Ölüler titriyor.
6 Tanrının önünde ölüler diyarı çıplaktır, 2 Yıkım diyarı örtüsüz.
7 O boşluğun üzerine kuzey göklerini yayar, 2 Hiçliğin üzerine dünyayı asar.
8 Bulutların içine suları sarar, 2 Bulutlar yırtılmaz onların ağırlığı altında.
9 Dolunayın yüzünü örter, 2 Üstüne bulutlarını serper.
10 Suların yüzeyine sınır çizer 2 Işıkla karanlığın ayrıldığı yerde.
11 Göklerin direkleri sarsılır, 2 Şaşkına dönerler O azarlayınca.
12 Gücüyle denizi çalkalar, 2 Ustaca Rahavı vurur. güçlerini simgeleyen bir deniz canavarı.
13 Gökler Onun soluğuyla açılır, 2 Onun eli parçalar kaçan yılanı.
14 Bunlar yaptıklarının küçücük parçaları, 2 O'ndan duyduğumuz hafif bir fısıltıdır. 2 Gürleyen gücünü kim anlayabilir?››fı sözleridir.
1 And Job answereth and saith: --
2 What -- thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!
3 What -- thou hast given counsel to the unwise, And wise plans in abundance made known.
4 With whom hast thou declared words? And whose breath came forth from thee?
5 The Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.
6 Naked [is] Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction.
7 Stretching out the north over desolation, Hanging the earth upon nothing,
8 Binding up the waters in His thick clouds, And the cloud is not rent under them.
9 Taking hold of the face of the throne, Spreading over it His cloud.
10 A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness.
11 Pillars of the heavens do tremble, And they wonder because of His rebuke.
12 By His power He hath quieted the sea, And by His understanding smitten the proud.
13 By His Spirit the heavens He beautified, Formed hath His hand the fleeing serpent.
14 Lo, these [are] the borders of His way, And how little a matter is heard of Him, And the thunder of His might Who doth understand?