1 İsraile şifa vermek istesem, 2 Efrayimin suçları, 2 Samiriyenin kötülükleri ortaya çıkıyor. 2 Çünkü hile yapıyorlar, 2 Evlere hırsız giriyor, 2 Dışarda haydut çeteleri soygun yapıyor.
2 Ne var ki, düşünmüyorlar, 2 Kötülüklerini unutmadığımı. 2 Günahları kuşatıyor onları, 2 Gözümün önündeler.
3 ‹‹Kralı kötülükleriyle, 2 Önderleri yalanlarıyla sevindiriyorlar.
4 Hepsi zinaya düşkün, 2 Yoğrulan hamur ekşiyinceye dek 2 Fırıncının ateşini karıştırmaya gerek duymadığı fırın gibi kızgınlar.
5 Kralımızın şenlik gününde, 2 Önderler şarabın ateşinden hastalandılar, 2 Kral da alaycılarla elele verdi.
6 Fırın gibidir yürekleri, 2 Dolap çevirerek ona yaklaşırlar. 2 İçin için yanar öfkeleri 2 Gece boyunca. 2 Alevli ateş gibi parlar 2 Sabah olunca.
7 Hepsi fırın gibi kızgındır, 2 Yutar yöneticilerini. 2 Bütün kralları düştü, 2 Kimse yardıma çağırmıyor beni.
8 ‹‹Efrayim öteki halklarla karışıyor, 2 Çevrilmemiş pideye döndü.
9 Gücünü yabancılar yedi, 2 Farkında değil; 2 Saçlarına ak düştü, 2 Farkında değil.
10 İsrailin gururu kendine karşı tanıklık ediyor; 2 Bütün bunlara karşın 2 Yine de dönmüyorlar ben, Tanrıları RABbe, 2 Aramıyorlar beni.
11 ‹‹Efrayim bön, akılsız bir güvercin gibi, 2 Ya Mısırı yardıma çağırıyor, 2 Ya Asura gidiyor.
12 Gittiklerinde ağımı üzerlerine atacak, 2 Gökte uçan kuşlar gibi onları yere indireceğim. 2 Topluluklarına bildirildiği gibi, 2 Onları yola getireceğim.
13 Vay onların haline, 2 Çünkü benden uzaklaştılar! 2 Felaket gelecek başlarına, 2 Çünkü başkaldırdılar bana! 2 Ben onları kurtarmak istiyorum, 2 Onlarsa iftira ediyor bana.
14 Yürekten yakarmıyorlar, 2 Uluyorlar yataklarının üzerinde. 2 Tahıl ve yeni şarap için kendilerini yaralıyor, 2 Bana sırt çeviriyorlar.
15 Ben onları eğittim, bileklerine güç verdim, 2 Onlarsa bana düzen kuruyor.
16 Dönüyorlar, 2 Ama Yüce Olan'a değil; 2 Kusurlu yay gibiler. 2 Arsız dilleri yüzünden 2 Önderleri kılıçtan geçirilecek. 2 Mısır'da gülünç duruma düşecekler bu yüzden.››
1 `When I give healing to Israel, Then revealed is the iniquity of Ephraim, And the wickedness of Samaria, For they have wrought falsehood, And a thief doth come in, Stript off hath a troop in the street,
2 And they do not say to their heart, [That] all their evil I have remembered, Now compassed them have their doings, Over-against My face they have been.
3 With their wickedness they make glad a king, And with their lies -- princes.
4 All of them [are] adulterers, Like a burning oven of a baker, He ceaseth from stirring up after kneading the dough, till its leavening.
5 A day of our king! Princes have polluted themselves [with] the poison of wine, He hath drawn out his hand with scorners.
6 For they have drawn near, As an oven [is] their heart, In their lying in wait all the night sleep doth their baker, Morning! he is burning as a flaming fire.
7 All of them are warm as an oven, And they have devoured their judges, All their kings have fallen, There is none calling unto Me among them.
8 Ephraim! among peoples he mixeth himself, Ephraim hath been a cake unturned.
9 Devoured have strangers his power, And he hath not known, Also old age hath sprinkled [itself] on him, And he hath not known.
10 And humbled hath been the excellency of Israel to his face, And they have not turned back unto Jehovah their God, Nor have they sought Him for all this.
11 And Ephraim is as a simple dove without heart, Egypt they called on -- [to] Asshur they have gone.
12 When they go I spread over them My net, As the fowl of the heavens I bring them down, I chastise them as their company hath heard.
13 Wo to them, for they wandered from Me, Destruction to them, for they transgressed against Me, And I -- I ransom them, and they have spoken lies against Me,
14 And have not cried unto Me with their heart, but howl on their beds, For corn and new wine they assemble themselves, They turn aside against Me.
15 And I instructed -- I strengthened their arms, And concerning Me they think evil!
16 They turn back -- not to the Most High, They have been as a deceitful bow, Fall by sword do their princes, From the insolence of their tongue, This [is] their derision in the land of Egypt!