1 RAB sürgünleri Siyona geri getirince, 2 Rüya gibi geldi bize. Siyonu eski gönencine kavuşturunca››.

2 Ağzımız gülüşlerle, 2 Dilimiz sevinç çığlıklarıyla doldu. 2 ‹‹RAB onlar için büyük işler yaptı›› 2 Diye konuşuldu uluslar arasında.

3 RAB bizim için büyük işler yaptı, 2 Sevinç doldu içimiz.

4 Ya RAB, eski gönencimize kavuştur bizi, 2 Negevde suya kavuşan vadiler gibi.

5 Gözyaşları içinde ekenler, 2 Sevinç çığlıklarıyla biçecek;

6 Ağlayarak tohum çuvalını taşıyıp dolaşan, 2 Sevinç çığlıkları atarak demetlerle dönecek.

1 A Song of the Ascents. In Jehovah`s turning back [to] the captivity of Zion, We have been as dreamers.

2 Then filled [with] laughter is our mouth, And our tongue [with] singing, Then do they say among nations, `Jehovah did great things with these.`

3 Jehovah did great things with us, We have been joyful.

4 Turn again, O Jehovah, [to] our captivity, As streams in the south.

5 Those sowing in tears, with singing do reap,

6 Whoso goeth on and weepeth, Bearing the basket of seed, Surely cometh in with singing, bearing his sheaves!