1 Ey doğru insanlar, RABbe sevinçle haykırın! 2 Dürüstlere Onu övmek yaraşır.
2 Lir çalarak RABbe şükredin, 2 On telli çenk eşliğinde Onu ilahilerle övün.
3 Ona yeni bir ezgi söyleyin, 2 Sevinç çığlıklarıyla sazınızı konuşturun.
4 Çünkü RABbin sözü doğrudur, 2 Her işi sadakatle yapar.
5 Doğruluğu, adaleti sever, 2 RABbin sevgisi yeryüzünü doldurur.
6 Gökler RABbin sözüyle, 2 Gök cisimleri ağzından çıkan solukla yaratıldı.
7 Deniz sularını bir araya toplar, 2 Engin suları ambarlara depolar.
8 Bütün yeryüzü RABden korksun, 2 Dünyada yaşayan herkes Ona saygı duysun.
9 Çünkü O söyleyince, her şey var oldu; 2 O buyurunca, her şey belirdi.
10 RAB ulusların planlarını bozar, 2 Halkların tasarılarını boşa çıkarır.
11 Ama RABbin planları sonsuza dek sürer, 2 Yüreğindeki tasarılar kuşaklar boyunca değişmez.
12 Ne mutlu Tanrısı RAB olan ulusa, 2 Kendisi için seçtiği halka!
13 RAB göklerden bakar, 2 Bütün insanları görür.
14 Oturduğu yerden, 2 Yeryüzünde yaşayan herkesi gözler.
15 Herkesin yüreğini yaratan, 2 Yaptıkları her şeyi tartan Odur.
16 Ne büyük ordularıyla zafer kazanan kral var, 2 Ne de büyük gücüyle kurtulan yiğit.
17 Zafer için at boş bir umuttur, 2 Büyük gücüne karşın kimseyi kurtaramaz.
18 Ama RABbin gözü kendisinden korkanların, 2 Sevgisine umut bağlayanların üzerindedir;
19 Böylece onları ölümden kurtarır, 2 Kıtlıkta yaşamalarını sağlar.
20 Umudumuz RABdedir, 2 Yardımcımız, kalkanımız Odur.
21 Onda sevinç bulur yüreğimiz, 2 Çünkü Onun kutsal adına güveniriz.
22 Madem umudumuz sende, 2 Sevgin üzerimizde olsun, ya RAB!
1 Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
2 Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
3 Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
4 For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
5 Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
6 By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
7 Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
8 Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
9 For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
10 Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
12 O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
13 From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
14 From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
15 Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
18 Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
20 Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
21 For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
22 Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!