1 Then Bildad the Shuhite made answer and said,

2 How long will you say these things, and how long will the words of your mouth be like a strong wind?

3 Does God give wrong decisions? or is the Ruler of all not upright in his judging?

4 If your children have done evil against him, then their punishment is from his hand.

5 If you will make search for God with care, and put your request before the Ruler of all;

6 If you are clean and upright; then he will certainly be moved to take up your cause, and will make clear your righteousness by building up your house again.

7 And though your start was small, your end will be very great.

8 Put the question now to the past generations, and give attention to what has been searched out by their fathers:

9 (For we are but of yesterday, and have no knowledge, because our days on earth are gone like a shade:)

10 Will they not give you teaching, and say words of wisdom to you?

11 Will the river-plant come up in its pride without wet earth? will the grass get tall without water?

12 When it is still green, without being cut down, it becomes dry and dead before any other plant.

13 So is the end of all who do not keep God in mind; and the hope of the evil-doer comes to nothing:

14 Whose support is cut off, and whose hope is no stronger than a spider's thread.

15 He is looking to his family for support, but it is not there; he puts his hope in it, but it comes to nothing.

16 He is full of strength before the sun, and his branches go out over his garden.

17 His roots are twisted round the stones, forcing their way in between them.

18 If he is taken away from his place, then it will say, I have not seen you.

19 Such is the joy of his way, and out of the dust another comes up to take his place.

20 Truly, God will not give up him who is without sin, and will not take evil-doers by the hand.

21 The time will come when your mouth will be full of laughing, and cries of joy will come from your lips.

22 Your haters will be clothed with shame, and the tent of the sinner will not be seen again.

1 Então respondeu Bildade, o suíta, dizendo:

2 Até quando falarás tais coisas, e até quando serão as palavras da tua boca qual vento impetuoso?

3 Perverteria Deus o direito? Ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?

4 Se teus filhos pecaram contra ele, ele os entregou ao poder da sua transgressão.

5 Mas, se tu com empenho buscares a Deus, e ,ao Todo-Poderoso fizeres a tua súplica,

6 se fores puro e reto, certamente mesmo agora ele despertará por ti, e tornará segura a habitação da tua justiça.

7 Embora tenha sido pequeno o teu princípio, contudo o teu último estado aumentará grandemente.

8 Indaga, pois, eu te peço, da geração passada, e considera o que seus pais descobriram.

9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos, porquanto nossos dias sobre a terra, são uma sombra.

10 Não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu entendimento não proferirão palavras?

11 Pode o papiro desenvolver-se fora de um pântano. Ou pode o junco crescer sem água?

12 Quando está em flor e ainda não cortado, seca-se antes de qualquer outra erva.

13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; a esperança do ímpio perecerá,

14 a sua segurança se desfará, e a sua confiança será como a teia de aranha.

15 Encostar-se-á à sua casa, porém ela não subsistirá; apegar-se-lhe-á, porém ela não permanecerá.

16 Ele está verde diante do sol, e os seus renovos estendem-se sobre o seu jardim;

17 as suas raízes se entrelaçam junto ao monte de pedras; até penetra o pedregal.

18 Mas quando for arrancado do seu lugar, então este o negará, dizendo: Nunca te vi.

19 Eis que tal é a alegria do seu caminho; e da terra outros brotarão.

20 Eis que Deus não rejeitará ao reto, nem tomará pela mão os malfeitores;

21 ainda de riso te encherá a boca, e os teus lábios de louvor.

22 Teus aborrecedores se vestirão de confusão; e a tenda dos ímpios não subsistirá.