1 Scales of deceit are hated by the Lord, but a true weight is his delight.

2 When pride comes, there comes shame, but wisdom is with the quiet in spirit.

3 The righteousness of the upright will be their guide, but the twisted ways of the false will be their destruction.

4 Wealth is of no profit in the day of wrath, but righteousness keeps a man safe from death.

5 The righteousness of the good man will make his way straight, but the sin of the evil-doer will be the cause of his fall.

6 The righteousness of the upright will be their salvation, but the false will themselves be taken in their evil designs.

7 At the death of an upright man his hope does not come to an end, but the hope of the evil-doer comes to destruction.

8 The upright man is taken out of trouble, and in his place comes the sinner.

9 With his mouth the evil man sends destruction on his neighbour; but through knowledge the upright are taken out of trouble.

10 When things go well for the upright man, all the town is glad; at the death of sinners, there are cries of joy.

11 By the blessing of the upright man the town is made great, but it is overturned by the mouth of the evil-doer.

12 He who has a poor opinion of his neighbour has no sense, but a wise man keeps quiet.

13 He who goes about talking of others makes secrets public, but the true-hearted man keeps things covered.

14 When there is no helping suggestion the people will have a fall, but with a number of wise guides they will be safe.

15 He who makes himself responsible for a strange man will undergo much loss; but the hater of such undertakings will be safe.

16 A woman who is full of grace is honoured, but a woman hating righteousness is a seat of shame: those hating work will undergo loss, but the strong keep their wealth.

17 The man who has mercy will be rewarded, but the cruel man is the cause of trouble to himself.

18 The sinner gets the payment of deceit; but his reward is certain who puts in the seed of righteousness.

19 So righteousness gives life; but he who goes after evil gets death for himself.

20 The uncontrolled are hated by the Lord, but those whose ways are without error are his delight

21 Certainly the evil-doer will not go free from punishment, but the seed of the upright man will be safe.

22 Like a ring of gold in the nose of a pig, is a beautiful woman who has no sense.

23 The desire of the upright man is only for good, but wrath is waiting for the evil-doer.

24 A man may give freely, and still his wealth will be increased; and another may keep back more than is right, but only comes to be in need.

25 He who gives blessing will be made fat, but the curser will himself be cursed.

26 He who keeps back grain will be cursed by the people; but a blessing will be on the head of him who lets them have it for a price.

27 He who, with all his heart, goes after what is good is searching for grace; but he who is looking for trouble will get it.

28 He who puts his faith in wealth will come to nothing; but the upright man will be full of growth like the green leaf.

29 The troubler of his house will have the wind for his heritage, and the foolish will be servant to the wise-hearted.

30 The fruit of righteousness is a tree of life, but violent behaviour takes away souls.

31 If the upright man is rewarded on earth, how much more the evil-doer and the sinner!

1 A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.

2 Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.

3 A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.

4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.

5 A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.

6 A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.

7 Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.

8 O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.

9 O hipócrita com a boca arruina o seu próximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.

10 Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.

11 Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.

12 Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.

13 O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.

14 Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.

15 Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.

16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.

17 O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.

18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.

19 Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.

20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.

21 Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.

22 Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.

23 O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.

24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.

25 A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.

26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.

27 O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.

28 Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.

29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.

30 O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.

31 Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!