1 When Israel came out of Egypt, the children of Jacob from a people whose language was strange to them;
2 Judah became his holy place, and Israel his kingdom.
3 The sea saw it, and went in flight; Jordan was turned back.
4 The mountains were jumping like goats, and the little hills like lambs.
5 What was wrong with you, O sea, that you went in flight? O Jordan, that you were turned back?
6 You mountains, why were you jumping like goats, and you little hills like lambs?
7 Be troubled, O earth, before the Lord, before the God of Jacob;
8 Who made the rock into a water-spring, and the hard stone into a fountain.
1 Quando Israel saiu do Egito, e a casa de Jacó dentre um povo de língua estranha,
2 Judá tornou-lhe o santuário, e Israel o seu domínio.
3 O mar viu isto, e fugiu; o Jordão tornou atrás.
4 Os montes saltaram como carneiros, e os outeiros como cordeiros do rebanho.
5 Que tens tu, ó mar, para fugires? e tu, ó Jordão, para tornares atrás?
6 E vós, montes, que saltais como carneiros, e vós outeiros, como cordeiros do rebanho?
7 Treme, ó terra, na presença do Senhor, na presença do Deus de Jacó,
8 o qual converteu a rocha em lago de águas, a pederneira em manancial.