1 When Israel came out of Egypt, the children of Jacob from a people whose language was strange to them;

2 Judah became his holy place, and Israel his kingdom.

3 The sea saw it, and went in flight; Jordan was turned back.

4 The mountains were jumping like goats, and the little hills like lambs.

5 What was wrong with you, O sea, that you went in flight? O Jordan, that you were turned back?

6 You mountains, why were you jumping like goats, and you little hills like lambs?

7 Be troubled, O earth, before the Lord, before the God of Jacob;

8 Who made the rock into a water-spring, and the hard stone into a fountain.

1 Quando Israel saiu do Egito, e a casa de Jacó dentre um povo de língua estranha,

2 Judá tornou-lhe o santuário, e Israel o seu domínio.

3 O mar viu isto, e fugiu; o Jordão tornou atrás.

4 Os montes saltaram como carneiros, e os outeiros como cordeiros do rebanho.

5 Que tens tu, ó mar, para fugires? e tu, ó Jordão, para tornares atrás?

6 E vós, montes, que saltais como carneiros, e vós outeiros, como cordeiros do rebanho?

7 Treme, ó terra, na presença do Senhor, na presença do Deus de Jacó,

8 o qual converteu a rocha em lago de águas, a pederneira em manancial.