1 Adam, Seth, Enosh;
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoch, Methuselah, Lamech;
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
6 And the sons of Gomer: Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
7 And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
8 The sons of Ham: Cush and Egypt, Put and Canaan.
9 And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabta and Raama and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 And Cush was the father of Nimrod: he was the first to be a great man in the earth.
11 And Egypt was the father of the Ludim and the Anamim and the Lehabim and the Naphtuhim
12 And the Pathrusim and the Casluhim and the Caphtorim (from whom came the Philistines).
13 And Canaan was the father of Zidon, his oldest son, and Heth,
14 And the Jebusite and the Amorite and the Girgashite,
15 And the Hivite and the Arkite and the Sinite,
16 And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite.
17 The sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
18 And Arpachshad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
19 And Eber had two sons: the name of the one was Peleg, because in his days a division was made of the earth; and his brother's name was Joktan.
20 And Joktan was the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah
21 And Hadoram and Uzal and Diklah
22 And Ebal and Abimael and Sheba
23 And Ophir and Havilah and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 Shem, Arpachshad, Shelah,
25 Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nahor, Terah,
27 Abram (that is Abraham).
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 These are their generations: the oldest son of Ishmael, Nebaioth; then Kedar and Adbeel and Mibsam,
30 Mishma and Dumah, Massa, Hadad and Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 And the sons of Keturah, Abraham's servant-wife: she was the mother of Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 And the sons of Midian: Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
34 And Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
36 The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz and Timna and Amalek.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
38 And the sons of Seir: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
39 And the sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan's sister.
40 The sons of Shobal: Alian and Manahath and Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran and Eshban and Ithran and Cheran.
42 The sons of Ezer: Bilhan and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 Now these are the kings who were ruling in the land of Edom, before there was any king over Israel: Bela, the son of Beor; his town was named Dinhabah.
44 At his death, Jobab, the son of Zerah of Bozrah, became king in his place.
45 At the death of Jobab, Husham, from the land of the Temanites, became king in his place.
46 And at the death of Husham, Hadad, the son of Bedad, who overcame Midian in the field of Moab, became king; his town was named Avith.
47 And at the death of Hadad, Samlah of Masrekah became king in his place.
48 And at the death of Samlah, Shaul of Rehoboth by the river became king in his place,
49 And at the death of Shaul, Baal-hanan, the son of Achbor, became king in his place.
50 And at the death of Baal-hanan, Hadad became king in his place; his town was named Pai, and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
51 And Hadad came to his end. Now the chiefs of Edom were: the chief of Timna, the chief of Aliah, the chief of Jetheth,
52 The chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon,
53 The chief of Kenaz, the chief of Teman, the chief of Mibzar,
54 The chief of Magdiel, the chief of Iram. These are the chiefs of Edom.
1 א big א /big דם שת אנוש
2 ב קינן מהללאל ירד
3 ג חנוך מתושלח למך
4 ד נח שם חם ויפת {ס}
5 ה בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס {ס}
6 ו ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה {ס}
7 ז ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים {ס}
8 ח בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען
9 ט ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן {ס}
10 י וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ {ס}
11 יא ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים
12 יב ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים {ס}
13 יג וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת
14 יד ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי
15 טו ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני
16 טז ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי {ס}
17 יז בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך {ס}
18 יח וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר
19 יט ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן
20 כ ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח
21 כא ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה
22 כב ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא
23 כג ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן {ס}
24 כד שם ארפכשד שלח
25 כה עבר פלג רעו
26 כו שרוג נחור תרח
27 כז אברם הוא אברהם {ס}
28 כח בני אברהם--יצחק וישמעאל {ס}
29 כט אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם
30 ל משמע ודומה משא חדד ותימא
31 לא יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל {ס}
32 לב ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן {ס}
33 לג ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה {ס}
34 לד ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל {ס}
35 לה בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח {ס}
36 לו בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק {ס}
37 לז בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה {ס}
38 לח ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן {ס}
39 לט ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע {ס}
40 מ בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה {ס}
41 מא בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן
42 מב בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן {פ} br
43 מג ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה
44 מד וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה
45 מה וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני
46 מו וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית)
47 מז וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה
48 מח וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר
49 מט וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור
50 נ וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב
51 נא וימת הדד {פ} br br ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת
52 נב אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן
53 נג אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר
54 נד אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום {פ} br