1 \38:39\Do you go after food for the she-lion, or get meat so that the young lions may have enough,
2 \38:40\When they are stretched out in their holes, and are waiting in the brushwood?
3 \38:41\Who gives in the evening the meat he is searching for, when his young ones are crying to God; when the young lions with loud noise go wandering after their food?
4 \39:1\Have you knowledge of the rock-goats? or do you see the roes giving birth to their young?
5 \39:2\Is the number of their months fixed by you? or is the time when they give birth ordered by you?
6 \39:3\They are bent down, they give birth to their young, they let loose the fruit of their body.
7 \39:4\Their young ones are strong, living in the open country; they go out and do not come back again.
8 \39:5\Who has let the ass of the fields go free? or made loose the bands of the loud-voiced beast?
9 \39:6\To whom I have given the waste land for a heritage, and the salt land as a living-place.
10 \39:7\He makes sport of the noise of the town; the voice of the driver does not come to his ears;
11 \39:8\He goes looking for his grass-lands in the mountains, searching out every green thing.
12 \39:9\Will the ox of the mountains be your servant? or is his night's resting-place by your food-store?
13 \39:10\Will he be pulling your plough with cords, turning up the valleys after you?
14 \39:11\Will you put your faith in him, because his strength is great? will you give the fruit of your work into his care?
15 \39:12\Will you be looking for him to come back, and get in your seed to the crushing-floor?
16 \39:13\Is the wing of the ostrich feeble, or is it because she has no feathers,
17 \39:14\That she puts her eggs on the earth, warming them in the dust,
18 \39:15\Without a thought that they may be crushed by the foot, and broken by the beasts of the field?
19 \39:16\She is cruel to her young ones, as if they were not hers; her work is to no purpose; she has no fear.
20 \39:17\For God has taken wisdom from her mind, and given her no measure of knowledge.
21 \39:18\When she is shaking her wings on high, she makes sport of the horse and of him who is seated on him.
22 \39:19\Do you give strength to the horse? is it by your hand that his neck is clothed with power?
23 \39:20\Is it through you that he is shaking like a locust, in the pride of his loud-sounding breath?
24 \39:21\He is stamping with joy in the valley; he makes sport of fear.
25 \39:22\In his strength he goes out against the arms of war, turning not away from the sword.
26 \39:23\The bow is sounding against him; he sees the shining point of spear and arrow.
27 \39:24\Shaking with passion, he is biting the earth; he is not able to keep quiet at the sound of the horn;
28 \39:25\When it comes to his ears he says, Aha! He is smelling the fight from far off, and hearing the thunder of the captains, and the war-cries.
29 \39:26\Is it through your knowledge that the hawk takes his flight, stretching out his wings to the south?
30 \39:27\Or is it by your orders that the eagle goes up, and makes his resting-place on high?
31 \39:28\On the rock is his house, and on the mountain-top his strong place.
32 \39:29\From there he is watching for food; his eye sees it far off.
33 \39:30\His young have blood for their drink, and where the dead bodies are, there is he to be seen.
34 \40:1\...
35 \40:2\Will he who is protesting give teaching to the Ruler of all? Let him who has arguments to put forward against God give an answer.
36 \40:3\And Job said in answer to the Lord,
37 \40:4\Truly, I am of no value; what answer may I give to you? I will put my hand on my mouth.
38 \40:5\I have said once, and even twice, what was in my mind, but I will not do so again.
1 山 巖 間 的 野 山 羊 幾 時 生 產 、 你 知 道 麼 . 母 鹿 下 犢 之 期 你 能 察 定 麼 .
2 他 們 懷 胎 的 月 數 、 你 能 數 算 麼 . 他 們 幾 時 生 產 你 能 曉 得 麼 .
3 他 們 屈 身 、 將 子 生 下 、 就 除 掉 疼 痛 。
4 這 子 漸 漸 肥 壯 、 在 荒 野 長 大 、 去 而 不 回 。
5 誰 放 野 驢 出 去 自 由 . 誰 解 開 快 驢 的 繩 索 。
6 我 使 曠 野 作 他 的 住 處 、 使 鹹 地 當 他 的 居 所 。
7 他 嗤 笑 城 內 的 喧 嚷 、 不 聽 趕 牲 口 的 喝 聲 。
8 遍 山 是 他 的 草 場 . 他 尋 找 各 樣 青 綠 之 物 。
9 野 牛 豈 肯 服 事 你 . 豈 肯 住 在 你 的 槽 旁 。
10 你 豈 能 用 套 繩 將 野 牛 籠 在 犁 溝 之 間 . 他 豈 肯 隨 你 耙 山 谷 之 地 。
11 豈 可 因 他 的 力 大 、 就 倚 靠 他 、 豈 可 把 你 的 工 交 給 他 作 麼 。
12 豈 可 信 靠 他 把 你 的 糧 食 運 到 家 、 又 收 聚 你 禾 場 上 的 穀 麼 。
13 鴕 鳥 的 翅 膀 歡 然 搧 展 、 豈 是 顯 慈 愛 的 翎 毛 和 羽 毛 麼 。
14 因 他 把 蛋 留 在 地 上 、 在 塵 土 中 、 使 得 溫 暖 .
15 卻 想 不 到 被 腳 踹 碎 、 或 被 野 獸 踐 踏 。
16 他 忍 心 待 雛 、 似 乎 不 是 自 己 的 . 雖 然 徒 受 勞 苦 、 也 不 為 雛 懼 怕 .
17 因 為 神 使 他 沒 有 智 慧 、 也 未 將 悟 性 賜 給 他 。
18 他 幾 時 挺 身 展 開 翅 膀 、 就 嗤 笑 馬 和 騎 馬 的 人 。
19 馬 的 大 力 是 你 所 賜 的 麼 . 他 頸 項 上 挓 莎 的 跂 、 是 你 給 他 披 上 的 麼 .
20 是 你 叫 他 跳 躍 像 蝗 蟲 麼 . 他 噴 氣 之 威 使 人 驚 惶 。
21 他 在 谷 中 刨 地 、 自 喜 其 力 . 他 出 去 迎 接 佩 帶 兵 器 的 人 。
22 他 嗤 笑 可 怕 的 事 、 並 不 驚 惶 、 也 不 因 刀 劍 退 回 。
23 箭 袋 和 發 亮 的 槍 、 並 短 槍 、 在 他 身 上 錚 錚 有 聲 。
24 他 發 猛 烈 的 怒 氣 將 地 吞 下 . 一 聽 角 聲 就 不 耐 站 立 。
25 角 每 發 聲 、 他 說 、 呵 哈 . 他 從 遠 處 聞 著 戰 氣 、 又 聽 見 軍 長 大 發 雷 聲 、 和 兵 丁 吶 喊 。
26 鷹 雀 飛 翔 、 展 開 翅 膀 、 一 直 向 南 、 豈 是 藉 你 的 智 慧 麼 。
27 大 鷹 上 騰 、 在 高 處 搭 窩 、 豈 是 聽 你 的 吩 咐 麼 。
28 他 住 在 山 巖 、 以 山 峰 和 堅 固 之 所 為 家 .
29 從 那 裡 窺 看 食 物 、 眼 睛 遠 遠 觀 望 。
30 他 的 雛 也 咂 血 . 被 殺 的 人 在 那 裡 、 他 也 在 那 裡 。