1 For the rest, my brothers, let there be prayer for us that the word of the Lord may go forward with increasing glory, even as it does with you;

2 And that we may be made free from foolish and evil men; for not all have faith.

3 But the Lord is true, who will give you strength and keep you safe from evil.

4 And we have faith in the Lord about you, that you are doing and will do the things about which we give you orders.

5 And may your hearts be guided by the Lord into the love of God and quiet waiting for Christ.

6 Now we give you orders, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from all those whose behaviour is not well ordered and in harmony with the teaching which they had from us.

7 For you yourselves are used to taking us as your example, because our life among you was ruled by order,

8 And we did not take food from any man for nothing, but were working hard night and day not to be a trouble to any of you:

9 Not because we have not the right, but to make ourselves an example to you, so that you might do the same.

10 For even when we were with you we gave you orders, saying, If any man does no work, let him not have food.

11 For it has come to our ears that there are some among you whose behaviour is uncontrolled, who do no work at all, but are over-interested in the business of others.

12 Now to such we give orders and make request in the Lord Jesus, that, working quietly, they get their living.

13 And you, my brothers, do not get tired of well-doing.

14 And if any man does not give attention to what we have said in this letter, take note of that man, and keep away from him, so that he may be shamed.

15 Have no feeling of hate for him, but take him in hand seriously as a brother.

16 Now the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. May the Lord be with you all.

17 These words of love to you at the end are in my writing, Paul's writing, and this is the mark of every letter from me.

18 May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all.

1 Dále pak, bratří, modlte se za nás, aby slovo Páně rozmáhalo se a slaveno bylo, jako i u vás,

2 A abychom vysvobozeni byli od nezbedných a zlých lidí. Neboť ne všech jest víra.

3 Ale věrnýť jest Pán, kterýž utvrdí vás a ostříhati bude od zlého.

4 Doufámeť pak v Pánu o vás, že to, což vám předkládáme, činíte i činiti budete.

5 Pán pak spravujž srdce vaše k lásce Boží a k trpělivému očekávání Krista.

6 Přikazujemeť pak vám, bratří, ve jménu Pána našeho Jezukrista, abyste se oddělovali od každého bratra, kterýž by se choval neřádně a ne podle naučení vydaného, kteréž přijal od nás.

7 Nebo sami víte, kterak jest potřebí následovati nás, poněvadž jsme se nechovali mezi vámi neslušně.

8 Aniž jsme darmo chleba jedli u koho, ale s prací a s těžkostí, ve dne i v noci dělajíce, abychom žádnému z vás nebyli k obtížení.

9 Ne jako bychom neměli k tomu práva, ale abychom se vám za příklad vydali, abyste nás následovali.

10 Nebo i když jsme byli u vás, to jsme vám předkládali: Kdož nechce dělati, aby také nejedl.

11 Slyšímeť zajisté, že někteří mezi vámi chodí nezpůsobně, nic nedělajíce, ale v neužitečné věci se vydávajíce.

12 Protož těm, kteříž takoví jsou, přikazujeme, a napomínáme jich skrze Pána našeho Jezukrista, aby pokojně pracujíce, svůj chléb jedli.

13 Vy pak, bratří, neoblevujte dobře činíce.

14 Pakli kdo neuposlechne skrze psaní řeči naší, toho znamenejte, a nemějte s ním nic činiti, ať by se zastyděl.

15 Avšak nemějte ho za nepřítele, ale napomínejte jako bratra.

16 Sám pak Pán pokoje dejž vám vždycky pokoj všelijakým způsobem. Pán budiž se všemi vámi.

17 Pozdravení mou vlastní rukou Pavlovou, což jest za znamení v každém listu. Takť obyčejně píši.

18 Milost Pána našeho Jezukrista budiž se všemi vámi. Amen. Druhý list k Tessalonicenským psán byl z Atén.