1 For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus for you Gentiles,
2 If that ordering of the grace of God has come to your knowledge, which was given to me for you,
3 How by revelation the secret was made clear to me, as I said before in a short letter,
4 By the reading of which you will be clear about my knowledge of the secret of Christ;
5 Which in other generations was not given to the sons of men, but the revelation of it has now been made to his holy Apostles and prophets in the Spirit;
6 Which is that the Gentiles have a part in the heritage, and in the same body, and in the same hope in Christ through the good news,
7 Of which I was made a preacher, through that grace of God which was given to me in the measure of the working of his power.
8 To me, who am less than the least of all the saints, was this grace given, so that I might make clear to the Gentiles the good news of the unending wealth of Christ:
9 And make all men see what is the ordering of the secret which from the first has been kept in God who made all things;
10 So that now to the rulers and the authorities in the heavens might be made clear through the church the wide-shining wisdom of God,
11 Which is seen in his eternal purpose in Christ Jesus our Lord:
12 By whom we come near to God without fear through faith in him.
13 For this reason it is my prayer that you may not become feeble because of my troubles for you, which are your glory.
14 For this cause I go down on my knees before the Father,
15 From whom every family in heaven and on earth is named,
16 That in the wealth of his glory he would make you strong with power through his Spirit in your hearts;
17 So that Christ may have his place in your hearts through faith; and that you, being rooted and based in love,
18 May have strength to see with all the saints how wide and long and high and deep it is,
19 And to have knowledge of the love of Christ which is outside all knowledge, so that you may be made complete as God himself is complete.
20 Now to him who is able to do in full measure more than all our desires or thoughts, through the power which is working in us,
21 To him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations for ever and ever. So be it.
1 Pro tu věc já Pavel, jsem vězeň Krista Ježíše pro vás pohany,
2 Jestliže však jste slyšeli o milosti Boží, kteréž jest mi uděleno k přisluhování vám,
3 Že skrze zjevení oznámil mi tajemství, (jakož jsem vám prve psal krátce;
4 Z čehož můžete, čtouce, porozuměti známosti mé v tajemství Kristovu;)
5 Kteréž za jiných věků nebylo známo synům lidským, tak jako nyní zjeveno jest svatým apoštolům jeho a prorokům skrze Ducha,
6 Totiž že by měli býti pohané spoludědicové a jednotělní, i spoluúčastníci zaslíbení jeho v Kristu skrze evangelium,
7 Kteréhož já učiněn jsem slouha z daru milosti Boží mně dané, podle působení moci jeho.
8 Mně nejmenšímu ze všech svatých dána jest milost ta, abych mezi pohany zvěstoval nestihlá bohatství Kristova,
9 A vysvětlil všechněm, kteraké by bylo obcování tajemství skrytého od věků v Bohu, kterýž všecko stvořil skrze Ježíše Krista,
10 Aby nyní oznámena byla knížatstvu a mocem na nebesích skrze církev rozličná moudrost Boží,
11 Podle předuložení věčného, kteréž jest uložil v Kristu Ježíši Pánu našem,
12 V němžto máme smělost a přístup s doufáním skrze víru jeho.
13 Protož prosím, abyste nehynuli v čas soužení mých pro vás, kteráž jsou sláva vaše.
14 A pro tu příčinu klekám na kolena svá před Otcem Pána našeho Jezukrista,
15 Z něhožto všeliká rodina na nebi i na zemi jmenuje se,
16 Aby vám dal, podle bohatství slávy své, mocí posilněnu býti skrze Ducha svého na vnitřním člověku,
17 Aby Kristus skrze víru přebýval v srdcích vašich,
18 Abyste v lásce vkořeněni a založeni jsouce, mohli stihnouti se všemi svatými, kteraká by byla širokost, a dlouhost, a hlubokost, a vysokost,
19 A poznati přenesmírnou lásku Kristovu, abyste tak naplněni byli ve všelikou plnost Boží.
20 Tomu pak, kterýž mocen jest nade všecko učiniti mnohem hojněji, nežli my prosíme aneb rozumíme, podle moci té, kterouž dělá v nás,
21 Tomu, pravím, buď sláva v církvi svaté skrze Krista Ježíše po všecky věky věků. Amen.