1 Alamoth. To the chief music-maker. Of the sons of Korah. A Psalm.
2 \49:1\Give attention to this, all you peoples; let your ears be open, all you who are living in the world.
3 \49:2\High and low together, the poor, and those who have wealth.
4 \49:3\From my mouth will come words of wisdom; and in the thoughts of my heart will be knowledge.
5 \49:4\I will put my teaching into a story; I will make my dark sayings clear with music.
6 \49:5\What cause have I for fear in the days of evil, when the evil-doing of those who are working for my downfall is round about me?
7 \49:6\Even of those whose faith is in their wealth, and whose hearts are lifted up because of their stores.
8 \49:7\Truly, no man may get back his soul for a price, or give to God the payment for himself;
9 \49:8\(Because it takes a great price to keep his soul from death, and man is not able to give it.)
10 \49:9\So that he might have eternal life, and never see the underworld.
11 \49:10\For he sees that wise men come to their end, and foolish persons of low behaviour come to destruction together, letting their wealth go to others.
12 \49:11\The place of the dead is their house for ever, and their resting-place through all generations; those who come after them give their names to their lands.
13 \49:12\But man, like the animals, does not go on for ever; he comes to an end like the beasts.
14 \49:13\This is the way of the foolish; their silver is for those who come after them, and their children get the pleasure of their gold. (Selah.)
15 \49:14\Death will give them their food like sheep; the underworld is their fate and they will go down into it; their flesh is food for worms; their form is wasted away; the underworld is their resting-place for ever.
16 \49:15\But God will get back my soul; for he will take me from the power of death. (Selah.)
17 \49:16\Have no fear when wealth comes to a man, and the glory of his house is increased;
18 \49:17\For at his death, he will take nothing away; his glory will not go down after him.
19 \49:18\Though he might have pride in his soul in his life-time, and men will give you praise if you do well for yourself,
20 \49:19\He will go to the generation of his fathers; he will not see the light again.
21 \49:20\Man, like the animals, does not go on for ever; he comes to an end like the beasts.
1 Přednímu kantoru z synů Chóre, žalm.
2 Slyšte to všickni národové, pozorujte všickni obyvatelé zemští.
3 Tak z lidu obecného, jako z povýšených, tak bohatý, jako chudý.
4 Ústa má mluviti budou moudrost, a přemyšlování srdce mého rozumnost.
5 Nakloním k přísloví ucha svého, a při harfě vykládati budu přípovídku svou.
6 I proč se báti mám ve dnech zlých, aby nepravost těch, kteříž mi na paty šlapají, mne obklíčiti měla?
7 Kteříž doufají v svá zboží, a množstvím bohatství svého se chlubí.
8 Žádný bratra svého nijakž vykoupiti nemůže, ani Bohu za něj dáti mzdy vyplacení,
9 (Neboť by velmi drahé musilo býti vyplacení duše jejich, protož nedovedeť toho na věky),
10 Aby živ byl věčně, a neviděl porušení.
11 Nebo se vídá, že i moudří umírají, blázen a hovadný člověk zaroveň hynou, zboží svého i cizím zanechávajíce.
12 Myšlení jejich jest, že domové jejich věční jsou, a příbytkové jejich od národu do pronárodu; pročež je po krajinách nazývají jmény svými.
13 Ale člověk v slávě netrvá, jsa podobný hovadům, kteráž hynou.
14 Taková snažnost jejich jest bláznovstvím při nich, však potomci jejich ústy svými to schvalují. Sélah.
15 Jako hovada v pekle skladeni budou, smrt je žráti bude, ale upřímí panovati budou nad nimi v jitře; způsob pak oněchno aby zvetšel, z příbytku svého octnou se v hrobě.
16 Ale Bůh vykoupí duši mou z moci pekla, když mne přijme. Sélah.
17 Neboj se, když by někdo zbohatl, a když by se rozmnožila sláva domu jeho.
18 Při smrti zajisté ničeho nevezme, aniž sstoupí za ním sláva jeho.
19 Ačťkoli duši své, pokudž jest živ, lahodí; k tomu chválí jej i jiní, když sobě čistě povoluje:
20 A však musí se odebrati za věkem otců svých, a na věky světla neuzří. [ (Psalms 49:21) Summou: Člověk jsa ve cti, neusrozumí-li sobě, bývá učiněn podobný hovadům, kteráž hynou. ]