1 Now these are the generations of Aaron and Moses, in the day when the word of the Lord came to Moses on Mount Sinai.
2 These are the names of the sons of Aaron: Nadab the oldest, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
3 These are the names of the sons of Aaron, the priests, on whom the holy oil was put, who were marked out as priests.
4 And Nadab and Abihu were put to death before the Lord when they made an offering of strange fire before the Lord, in the waste land of Sinai, and they had no children: and Eleazar and Ithamar did the work of priests before Aaron their father.
5 And the Lord said to Moses,
6 Make the tribe of Levi come near, and put them before Aaron the priest, to be his helpers,
7 In order that they may be responsible to him and to all Israel for the care of the Tent of meeting, and to do the work of the House;
8 And they will have the care of all the vessels of the Tent of meeting, and will do for the children of Israel all the necessary work of the House.
9 Give the Levites to Aaron and his sons; so that they may be his without question from among the children of Israel.
10 And give orders that Aaron and his sons are to keep their place as priests; any strange person who comes near is to be put to death.
11 And the Lord said to Moses,
12 See, I have taken the Levites out of the children of Israel to be mine in place of the first sons of the children of Israel;
13 For all the first sons are mine; on the day when I put to death all the first sons in the land of Egypt, I took for myself every first male birth of man and beast. They are mine; I am the Lord.
14 And the Lord said to Moses in the waste land of Sinai,
15 Let all the children of Levi be numbered by their families and their fathers' houses; let every male of a month old and over be numbered.
16 So Moses did as the Lord said, numbering them as he had been ordered.
17 These were the sons of Levi by name: Gershon and Kohath and Merari.
18 And these are the names of the sons of Gershon, by their families: Libni and Shimei.
19 And the sons of Kohath, by their families: Amram and Izhar and Hebron and Uzziel.
20 And the sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites in the order of their fathers' houses.
21 From Gershon come the Libnites and the Shimeites; these are the families of the Gershonites.
22 Those who were numbered of them, the males from one month old and over, were seven thousand, five hundred.
23 The tents of the Gershonites are to be placed at the back of the House, to the west.
24 The chief of the Gershonites is Eliasaph, the son of Lael.
25 In the Tent of meeting, the Gershonites are to have the care of the House, and the Tent with its cover, and the veil for the door of the Tent of meeting,
26 And the hangings for the open space round the House and the altar, and the curtain for its doorway, and all the cords needed for its use.
27 From Kohath come the Amramites and the Izharites and the Hebronites and the Uzzielites; these are the families of the Kohathites.
28 Those who were numbered of them, the males from one month old and over, were eight thousand, six hundred, who were responsible for the care of the holy place.
29 The tents of the Kohathites are to be placed on the south side of the House.
30 Their chief is Elizaphan, the son of Uzziel.
31 In their care are the ark, and the table, and the lights, and the altars, and all the vessels used in the holy place, and the veil, and all they are used for.
32 Eleazar, the son of Aaron the priest, will be head over all the Levites and overseer of those responsible for the care of the holy place.
33 From Merari come the Mahlites and the Mushites; these are the families of Merari.
34 Those who were numbered of them, the males of a month old and over, were six thousand, two hundred.
35 The chief of the families of Merari was Zuriel, the son of Abihail: their tents are to be placed on the north side of the House.
36 And in their care are to be all the boards of the Tent, with their rods and pillars and bases, and all the instruments, and all they are used for,
37 And the pillars of the open space round it, with their bases and nails and cords.
38 And those whose tents are to be placed on the east side of the House in front of the Tent of meeting, looking to the dawn, are Moses and Aaron and his sons, who will do the work of the holy place for the children of Israel; and any strange person who comes near will be put to death.
39 All the Levites numbered by Moses and Aaron at the order of the Lord, all the males of one month old and over numbered in the order of their families, were twenty-two thousand.
40 And the Lord said to Moses, Let all the first male children be numbered, and take the number of their names.
41 And give to me the Levites (I am the Lord) in place of the first sons of the children of Israel; and the cattle of the Levites in place of the first births among the cattle of the children of Israel.
42 So Moses had all the first sons among the children of Israel numbered, as the Lord said to him.
43 Every first son from a month old and over was numbered by name, and the number came to twenty-two thousand, two hundred and seventy-three.
44 And the Lord said to Moses,
45 Take the Levites in place of all the first sons of the children of Israel, and the cattle of the Levites in place of their cattle; the Levites are to be mine; I am the Lord.
46 And the price you have to give for the two hundred and seventy-three first sons of the children of Israel which are in addition to the number of the Levites,
47 Will be five shekels for every one, by the scale of the holy place (the shekel is twenty gerahs);
48 And this money, the price of those over the number of the Levites, is to be given to Aaron and his sons.
49 So Moses took the money, the price of those whose place had not been taken by the Levites;
50 From the first sons of Israel he took it, a thousand, three hundred and sixty-five shekels, by the scale of the holy place;
51 And he gave the money to Aaron and his sons, as the Lord had said.
1 Dette var Arons og Moses' ætt på den tid Herren talte med Moses på Sinai berg.
2 Navnene på Arons sønner var: Nadab, som var den førstefødte, dernæst Abihu, Eleasar og Itamar.
3 Dette var navnene på Arons sønner, de salvede prester, som var innvidd til å gjøre prestetjeneste.
4 Men Nadab og Abihu døde for Herrens åsyn, dengang de bar fremmed ild inn for Herrens åsyn i Sinai ørken, og de hadde ingen sønner; siden utførte Eleasar og Itamar prestetjenesten for Arons, sin fars øine.
5 Og Herren talte til Moses og sa:
6 La Levi stamme komme hit og still den frem for Aron, presten, så de kan tjene ham.
7 Og de skal ta vare på det han og hele menigheten skulde varetatt foran sammenkomstens telt, og således utføre tjenesten ved tabernaklet.
8 Og de skal ta vare på alt som hører til sammenkomstens telt, og på det som Israels barn skulde varetatt; og således skal de utføre tjenesten ved tabernaklet.
9 Du skal gi levittene til Aron og hans sønner; blandt Israels barn skal de være helt overgitt til ham.
10 Men Aron og hans sønner skal du sette til å ta vare på sin prestetjeneste; kommer en fremmed nær til, skal han late livet.
11 Og Herren talte til Moses og sa:
12 Se, jeg har tatt levittene ut blandt Israels barn i stedet for alle førstefødte, dem som åpner morsliv blandt Israels barn, forat levittene skal høre mig til.
13 For mig hører alt førstefødt til; den dag jeg slo alt førstefødt i Egyptens land, helliget jeg mig alt som førstefødt er i Israel, både folk og fe; de skal høre mig til, mig, Herren.
14 Og Herren talte til Moses i Sinai ørken og sa:
15 Du skal mønstre Levis barn efter deres familier og ætter! Alt mannkjønn, fra den som er en måned gammel, og opover, skal du mønstre.
16 Så mønstret Moses dem efter Herrens ord, som det var befalt ham.
17 Navnene på Levis sønner var: Gerson og Kahat og Merari.
18 Og navnene på Gersons sønner efter deres ætter var: Libni og Sime'i.
19 Og Kahats sønner efter sine ætter var Amram og Jishar, Hebron og Ussiel.
20 Og Meraris sønner efter sine ætter var Mahli og Musi. Dette var Levis ætter med sine familier.
21 Til Gerson hørte libnittenes ætt og sime'ittenes ætt; dette var gersonittenes ætter.
22 De av dem som blev mønstret, idet der blev tatt tall på alt mannkjønn, fra den som var en måned gammel, og opover, var syv tusen og fem hundre.
23 Gersonittenes ætter hadde sin leir bak tabernaklet, mot vest.
24 Og høvdingen for gersonittenes familie var Eljasaf, Laels sønn.
25 Og det som Gersons barn hadde å ta vare på ved sammenkomstens telt, var selve tabernaklet med dekke og varetak og dekket for inngangen til sammenkomstens telt,
26 og omhengene til forgården og forhenget for inngangen til forgården som er rundt om tabernaklet og alteret, og dets snorer og alt arbeidet derved.
27 Til Kahat hørte amramittenes ætt og jisharittenes ætt og hebronittenes ætt og ussielittenes ætt; dette var kahatittenes ætter.
28 Da der blev tatt tall på alt mannkjønn, fra den som var en måned gammel, og opover, var de åtte tusen og seks hundre mann, som skulde ta vare på det som var å vareta ved helligdommen.
29 Kahats barns ætter hadde sin leir ved siden av tabernaklet mot syd.
30 Og høvdingen for Kahat-ættenes familie var Elisafan, Ussiels sønn.
31 Og det de hadde å ta vare på, var arken og bordet og lysestaken og alterne og helligdommens redskaper som bruktes ved tjenesten, og forhenget* og alt arbeidet derved. / {* for det Aller-helligste.}
32 Men den øverste høvding for levittene var Eleasar, sønn til Aron, presten; han var satt over dem som skulde ta vare på det som var å vareta ved helligdommen.
33 Til Merari hørte mahlittenes ætt og musittenes ætt; dette var merarittenes ætter.
34 De av dem som blev mønstret, idet der blev tatt tall på alt mannkjønn, fra dén som var en måned gammel, og opover, var seks tusen og to hundre.
35 Og høvdingen for Merariættenes familie var Suriel, Abiha'ils sønn; de hadde sin leir ved siden av tabernaklet mot nord.
36 Og det som Meraris barn var satt til å ta vare på, var tabernaklets planker og dets tverrstenger og dets stolper og dets fotstykker og alt som hørte til, og alt arbeidet derved
37 og stolpene til forgården rundt omkring og fotstykkene og pluggene og snorene som hørte til.
38 Men foran tabernaklet, mot øst, foran sammenkomstens telt, mot solens opgang, hadde Moses og Aron og hans sønner sin leir, og de tok vare på det som var å vareta ved helligdommen, det som Israels barn skulde varetatt; men kom en fremmed nær til, skulde han late livet.
39 Alle de av levittene som blev mønstret, de som Moses og Aron mønstret efter Herrens ord, ætt for ætt, alt mannkjønn, fra den som var en måned gammel, og opover, var to og tyve tusen.
40 Og Herren sa til Moses: Du skal mønstre alle førstefødte av mannkjønn blandt Israels barn, fra den som er en måned gammel, og opover, og føre deres navn inn i manntallet.
41 Og så skal du la mig, Herren, få levittene i stedet for alle førstefødte blandt Israels barn, og levittenes fe i stedet for alt førstefødt blandt Israels barns fe.
42 Da mønstret Moses alle førstefødte blandt Israels barn, således som Herren hadde befalt ham.
43 Og da han tok tall på alle førstefødte av mannkjønn og skrev op deres navn, fra den som var en måned gammel, og opover, var de, så mange som blev mønstret, to og tyve tusen, to hundre og tre og sytti.
44 Og Herren talte til Moses og sa:
45 Du skal ta levittene i stedet for alle førstefødte blandt Israels barn og levittenes fe i stedet for deres fe; og levittene skal høre mig til, mig, Herren.
46 Men som løsepenger for de to hundre og tre og sytti førstefødte av Israels barn som overskrider levittenes tall,
47 skal du ta fem sekel for hver; efter helligdommens sekel skal du ta dem, sekelen regnet til tyve gera.
48 Og du skal gi Aron og hans sønner disse penger som løsepenger for de overtallige blandt dem.
49 Så tok Moses løsepengene for dem som overskred deres tall som blev utløst ved levittene;
50 av Israels barns førstefødte fikk han pengene, et tusen, tre hundre og fem og seksti sekel efter helligdommens sekel.
51 Og Moses gav Aron og hans sønner løsepengene efter Herrens ord, således som Herren hadde befalt Moses.