1 But about the times and their order, my brothers, there is no need for me to say anything to you.

2 For you yourselves have the knowledge that the day of the Lord will come like a thief in the night.

3 When they say, There is peace and no danger, then sudden destruction will come on them, as birth-pains on a woman with child; and they will not be able to get away from it.

4 But you, my brothers, are not in the dark, for that day to overtake you like a thief:

5 For you are all sons of light and of the day: we are not of the night or of the dark.

6 So then, let us not take our rest as the others do, but let us be self-controlled and awake.

7 For those who are sleeping do so in the night; and those who are the worse for drink are so in the night;

8 But let us, who are of the day, be serious, putting on the breastplate of faith and love, and on our heads, the hope of salvation.

9 For God's purpose for us is not wrath, but salvation through our Lord Jesus Christ,

10 Who was put to death for us, so that, awake or sleeping, we may have a part in his life.

11 So then, go on comforting and building up one another, as you have been doing.

12 But we make this request to you, my brothers: give attention to those who are working among you, who are over you in the Lord to keep order among you;

13 And have a high opinion of them in love because of their work. Be at peace among yourselves.

14 And our desire is that you will keep control over those whose lives are not well ordered, giving comfort to the feeble-hearted, supporting those with little strength, and putting up with much from all.

15 Let no one give evil for evil; but ever go after what is good, for one another and for all.

16 Have joy at all times.

17 Keep on with your prayers.

18 In everything give praise: for this is the purpose of God in Christ Jesus for you.

19 Do not put out the light of the Spirit;

20 Do not make little of the words of the prophets;

21 Let all things be tested; keep to what is good;

22 Keep from every form of evil.

23 And may the God of peace himself make you holy in every way; and may your spirit and soul and body be free from all sin at the coming of our Lord Jesus Christ.

24 God, by whom you have been marked out in his purpose, is unchanging and will make it complete.

25 Brothers, keep us in mind in your prayers.

26 Give all the brothers a holy kiss.

27 I give orders in the name of the Lord that all the brothers are to be present at the reading of this letter.

28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

1 Sed pri la tempoj kaj okazoj, fratoj, vi ne bezonas, ke oni skribu al vi.

2 Ĉar vi mem tute bone scias, ke la tago de la Sinjoro venas, kiel ŝtelisto en la nokto.

3 Dum oni diras:Paco kaj sendanĝereco, tiam subita detruo venas sur ilin, kiel naskodoloro al gravedulino, kaj ili tute ne forsaviĝos.

4 Sed vi, fratoj, ne estas en mallumo tiel, ke tiu tago vin trafus kiel ŝtelisto;

5 ĉar vi ĉiuj estas filoj de lumo kaj filoj de la tago; ni ne estas el la nokto, nek el mallumo;

6 tial ni ne dormu, kiel la ceteraj, sed ni viglu kaj estu sobraj.

7 Ĉar kiuj dormas, tiuj dormas en la nokto; kaj kiuj ebriiĝas, tiuj ebriiĝas en la nokto.

8 Sed ĉar ni estas el la tago, ni estu sobraj, surmetante la kirason de fido kaj amo, kaj, kiel kaskon, la esperon de savo.

9 Ĉar Dio nin destinis ne al kolero, sed al la ricevo de savado per nia Sinjoro Jesuo Kristo,

10 kiu mortis por ni, por ke ni vivu kune kun li, ĉu ni maldormos aŭ dormos.

11 Tial admonu vin reciproke kaj edifu unu la alian, kiel ankaŭ vi jam faradas.

12 Sed ni petegas vin, fratoj, koni tiujn, kiuj laboras ĉe vi kaj estras ĉe vi en la Sinjoro kaj vin admonas,

13 kaj estimi ilin treege kun amo pro ilia laboro. Estu pacemaj unu kun la alia.

14 Kaj ni petas vin, fratoj, admonu la senordulojn, kuraĝigu la nebravulojn, subtenu la malfortulojn, estu paciencaj kontraŭ ĉiuj.

15 Zorgu, ke neniu redonu al iu malbonon por malbono; sed ĉiam sekvu tion, kio estas bona, unu por alia kaj por ĉiuj.

16 Ĝoju ĉiam;

17 preĝu senĉese;

18 pri ĉio donu dankon; ĉar tia estas la volo de Dio en Kristo Jesuo pri vi.

19 Ne estingu la Spiriton;

20 ne malestimu profetaĵojn;

21 elprovu ĉion; tenu firme tion, kio estas bona;

22 detenu vin de ĉia formo de malbono.

23 Kaj la Dio de paco vin sanktigu tute; kaj via spirito kaj animo kaj korpo estu plene konservitaj sen kulpo, ĉe la alveno de nia Sinjoro Jesuo Kristo.

24 Fidela estas Tiu, kiu vin vokas, kiu ankaŭ faros.

25 Fratoj, preĝu por ni.

26 Salutu ĉiujn fratojn per sankta kiso.

27 Mi solene petegas vin per la Sinjoro, ke oni legu ĉi tiun epistolon antaŭ la tuta frataro.

28 La graco de nia Sinjoro Jesuo Kristo estu kun vi.