1 Michtam. Of David. Keep me safe, O God: for in you I have put my faith.
2 O my soul, you have said to the Lord, You are my Lord: I have no good but you.
3 As for the saints who are in the earth, they are the noble in whom is all my delight.
4 Their sorrows will be increased who go after another god: I will not take drink offerings from their hands, or take their names on my lips.
5 The Lord is my heritage and the wine of my cup; you are the supporter of my right.
6 Fair are the places marked out for me; I have a noble heritage.
7 I will give praise to the Lord who has been my guide; knowledge comes to me from my thoughts in the night.
8 I have put the Lord before me at all times; because he is at my right hand, I will not be moved.
9 Because of this my heart is glad, and my glory is full of joy: while my flesh takes its rest in hope.
10 For you will not let my soul be prisoned in the underworld; you will not let your loved one see the place of death.
11 You will make clear to me the way of life; where you are joy is complete; in your right hand there are pleasures for ever and ever.
1 Verko de David. Gardu min, ho Dio, ĉar mi rifuĝas ĉe Vi.
2 Mi diris al la Eternulo:Vi estas mia Sinjoro; Mi ne havas alian bonon krom Vi.
3 Al la sanktuloj, kiuj estas sur la tero, Kaj al la majestuloj iras mia tuta deziro.
4 Multiĝos la malĝojoj de tiuj, kiuj sekvis alian; Mi ne verŝos iliajn sangajn verŝoferojn Kaj ne metos iliajn nomojn en mian buŝon.
5 La Eternulo estas mia sorta parto kaj kaliko; Vi subtenas mian sorton.
6 Loto agrabla trafis min, Ĉarma estas mia heredo.
7 Mi gloras la Eternulon, kiu konsilas min; Eĉ en la nokto instruas min mia internaĵo.
8 Ĉiam mi vidas la Eternulon antaŭ mi; Ĉar Li estas ĉe mia dekstra mano, mi ne falos.
9 Tial ĝojas mia koro, raviĝas mia animo; Eĉ mia karno ripozas senzorge.
10 Ĉar Vi ne lasos mian animon al Ŝeol; Vi ne permesos, ke Via sanktulo forputru.
11 Vi konigos al mi la vojon de la vivo; Multe da ĝojoj estas antaŭ Vi, Ĉarmoj estas en Via dekstra mano eterne.