1 Brothers, if a man is taken in any wrongdoing, you who are of the Spirit will put such a one right in a spirit of love; keeping watch on yourself, for fear that you yourself may be tested.
2 Take on yourselves one another's troubles, and so keep the law of Christ.
3 For if a man has an idea that he is something when he is nothing, he is tricked by himself.
4 But let every man make test of his work, and then will his cause for glory be in himself only, and not in his neighbour.
5 Because every man is responsible for his part of the work.
6 But let him who gets teaching in the word give a part in all good things to his teacher.
7 Be not tricked; God is not made sport of: for whatever seed a man puts in, that will he get back as grain.
8 Because he who puts in the seed of the flesh will of the flesh get the reward of death; but he who puts in the seed of the Spirit will of the Spirit get the reward of eternal life.
9 And let us not get tired of well-doing; for at the right time we will get in the grain, if we do not give way to weariness.
10 So then, as we have the chance, let us do good to all men, and specially to those who are of the family of the faith.
11 See the size of the handwriting which I myself have made use of in writing to you.
12 Those who have the desire to seem important in the flesh, put force on you to undergo circumcision; only that they may not be attacked because of the cross of Christ.
13 Because even those who undergo circumcision do not themselves keep the law; but they would have you undergo circumcision, so that they may have glory in your flesh.
14 But far be it from me to have glory in anything, but only in the cross of our Lord Jesus Christ, through which this world has come to an end on the cross for me, and I for it.
15 For having circumcision is nothing, and not having circumcision is nothing, but only a new order of existence.
16 And on all who are guided by this rule be peace and mercy, and on the Israel of God.
17 From this time on let no man be a trouble to me; because my body is marked with the marks of Jesus.
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. So be it.
1 E oku teina, ahakoa ra i rokohanga te tangata e tetahi he, ma koutou, ma te hunga i te Wairua, e whakaara ake ia i runga i te wairua mahaki; me te titiro iho ano ki a koe, kei whakamatautauria hoki ko koe.
2 Pikaua e tetahi nga whakataimaha o tetahi, hei whakarite i ta te Karaiti ture.
3 Ki te mahara hoki tetahi tangata ki a ia ano he mea nui ia, i te mea he kore noa iho ia, e nuka ana ia ki a ia ano.
4 Engari ma ia tangata e whakamatau tana ake mahi, ka ai ai he mea hei whakamanamanatanga mona ki tana anake, kahore ki ta tetahi atu.
5 Ka riro hoki ma ia tangata e pikau tana kawenga.
6 Ko te tangata e whakaakona ana ki te kupu, me whakawhiwhi e ia tona kaiwhakaako ki nga mea pai katoa.
7 Kei whakapohehetia koutou; kahore te Atua e tinihangatia: ko ta te tangata hoki e rui ai, ko tena tana e kokoti ai.
8 Ko te tangata hoki e rui ana, he whakaaro ki tona kikokiko, he pirau tana e kokoti ai o te kikokiko; ko te tangata ia e rui ana, he whakaaro ki te Wairua, ko te ora tonu tana e kokoti ai o te Wairua.
9 A kaua tatou e ngakaukore ki te mahi i te pai: tena tona wa e rite ai ka kokoti tatou ki te kahore tatou e ngoikore.
10 Na reira, i te mea e whai takiwa ana tatou, kia mahi tatou i te pai ki nga tangata katoa, a tera noa ake ki te hunga o te whare o te whakapono.
11 Titiro ki te nui o nga reta e tuhituhi nei toku ringa ake ki a koutou.
12 Ko te hunga e hiahia ana ko te ahua o te kikokiko kia pai, ko ratou hei mea i a koutou kia kotia; he mea kau kei whakatoria ratou mo te ripeka o te Karaiti.
13 Kahore hoki taua hunga i kotia ana e mau ki te ture; engari e hiahia ana kia kotia koutou, kia whakamanamana ai ratou ki to koutou kikokiko.
14 Ki ahau ia kaua rawa he whakamanamana, ko te ripeka anake o to tatou Ariki, o Ihu Karaiti, i ripekatia ai te ao ki ahau, me ahau hoki ki te ao.
15 Kahore he aha o te kotinga, kahore o te kotingakore, engari ko te mea hanga hou.
16 Na ko te hunga e haere ana i runga i tenei tikanga, kia tau te rangimarie me te mahi tohu ki a ratou, ki te Iharaira hoki a te Atua.
17 A muri ake nei kaua tetahi e whakararuraru i ahau: e mau ana hoki ki toku tinana nga tohu a Ihu.
18 E oku teina, kia tau te aroha noa o to tatou Ariki, o Ihu Karaiti, ki o koutou wairua. Amine.