1 To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah.

2 \47:1\O make a glad noise with your hands, all you peoples; letting your voices go up to God with joy.

3 \47:2\For the Lord Most High is to be feared; he is a great King over all the earth.

4 \47:3\He will put down the peoples under us, and the nations under our feet.

5 \47:4\He will give us our heritage, the glory of Jacob who is dear to him. (Selah.)

6 \47:5\God has gone up with a glad cry, the Lord with the sound of the horn.

7 \47:6\Give praises to God, make songs of praise; give praises to our King, make songs of praise.

8 \47:7\For God is the King of all the earth; make songs of praise with knowledge.

9 \47:8\God is the ruler over the nations; God is on the high seat of his holy rule.

10 \47:9\The rulers of the peoples have come together, with the people of the God of Abraham; because the powers of the earth are God's: he is lifted up on high.

1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. Pakia o koutou ringa, e nga iwi katoa: hamama ki te Atua, kia hari te reo.

2 No te mea he wehi a Ihowa, te Runga Rawa, he kingi nui ia no te whenua katoa.

3 Mana e riro ai nga iwi ki raro i a tatou, me nga tautangata ki raro ki o tatou waewae.

4 Mana e whiriwhiri to tatou nohoanga mo tatou, te mea pai rawa o Hakopa, o tana i aroha ai. (Hera.

5 Kua kake atu te Atua i roto i te hamama, a Ihowa i roto i te tangi o te tetere.

6 Himene ki te Atua, himene atu; himene ki to tatou Kingi, himene atu.

7 Ko te Atua hoki te Kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio.

8 Ko te Atua te Kingi o nga tauiwi: e noho ana te Atua i runga i te torona o tona tapu.

9 Kua huihui nga rangatira o nga iwi, hei iwi mo te Atua o Aperahama: na te Atua hoki nga whakangungu rakau o te whenua; kua whakanuia rawatia ia.