1 To the chief music-maker; put to Neginoth. A Psalm. Of Asaph. A Song.

2 \76:1\In Judah is the knowledge of God; his name is great in Israel,

3 \76:2\In Salem is his tent, his resting-place in Zion.

4 \76:3\There were the arrows of the bow broken, there he put an end to body-cover, sword, and fight. (Selah.)

5 \76:4\You are shining and full of glory, more than the eternal mountains.

6 \76:5\Gone is the wealth of the strong, their last sleep has overcome them; the men of war have become feeble.

7 \76:6\At the voice of your wrath, O God of Jacob, deep sleep has overcome carriage and horse.

8 \76:7\You, you are to be feared; who may keep his place before you in the time of your wrath?

9 \76:8\From heaven you gave your decision; the earth, in its fear, gave no sound,

10 \76:9\When God took his place as judge, for the salvation of the poor on the earth. (Selah.)

11 \76:10\The ... will give you praise; the rest of ...

12 \76:11\Give to the Lord your God what is his by right; let all who are round him give offerings to him who is to be feared.

13 \76:12\He puts an end to the wrath of rulers; he is feared by the kings of the earth.

1 Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata na Ahapa. E matauria ana te Atua i roto i a Hura, he nui tona ingoa i roto i a Iharaira.

2 Kei Harema hoki tona tapenakara; kei Hiona tona nohoanga.

3 I whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (Hera.

4 Tera atu tou kororia, tou nui, i to nga maunga kirehe.

5 Kua pahuatia te hunga ngakau toa, moe ana ratou i ta ratou moe; kihai ano i whai ringa tetahi o nga marohirohi.

6 Na tau whakatupehupehu, e te Atua o Hakopa, i parangia ai te hariata me te hoiho e te moe.

7 Ko koe, ina, ko koe e wehingia; ko wai hoki e tu ki tou aroaro ina riri koe?

8 Nau i rangona iho ai te whakawa i te rangi: wehi ana te whenua, whakaririka kau ana,

9 I te aranga ake o te Atua ki te whakawa, ki te whakaora i te hunga mahaki katoa o te whenua. (Hera.

10 He pono ka whai kororia koe i te riri o te tangata: mau ano e whitiki te toenga o te riri.

11 Whakapuakina te kupu taurangi ki a Ihowa, ki to koutou Atua, whakamana hoki; e te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, mauria he hakari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia.

12 Mana e poro atu te wairua o nga rangatira: e matakuria ana ia e nga kingi o te whenua.