1 I give you orders, before God and Christ Jesus, who will be the judge of the living and the dead, and by his revelation and his kingdom;

2 Be preaching the word at all times, in every place; make protests, say sharp words, give comfort, with long waiting and teaching;

3 For the time will come when they will not take the true teaching; but, moved by their desires, they will get for themselves a great number of teachers for the pleasure of hearing them;

4 And shutting their ears to what is true, will be turned away to belief in foolish stories.

5 But be self-controlled in all things, do without comfort, go on preaching the good news, completing the work which has been given you to do.

6 For I am even now being offered, and my end is near.

7 I have made a good fight, I have come to the end of my journey, I have kept the faith:

8 From now on, the crown of righteousness is made ready for me, which the Lord, the upright judge, Will give to me at that day: and not only to me, but to all those who have had love for his revelation.

9 Do your best to come to me before long:

10 For Demas has gone away from me, for love of this present life, and has gone to Thessalonica: Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.

11 Only Luke is with me. Get Mark and take him with you; for he is of use to me in the work.

12 Tychicus I sent to Ephesus.

13 The coat which I did not take from Troas and which is with Carpus, get when you come, and the books, specially the papers.

14 Alexander the copper-worker did me much wrong: the Lord will give him the reward of his works:

15 But be on the watch for him, for he was violent in his attacks on our teaching.

16 At my first meeting with my judges, no one took my part, but all went away from me. May it not be put to their account.

17 But the Lord was by my side and gave me strength; so that through me the news might be given out in full measure, and all the Gentiles might give ear: and I was taken out of the mouth of the lion.

18 The Lord will keep me safe from every evil work and will give me salvation in his kingdom in heaven: to whom be glory for ever and ever. So be it.

19 Give my love to Prisca and Aquila and those of the house of Onesiphorus.

20 Erastus was stopping at Corinth; but Trophimus, when I last saw him was at Miletus, ill.

21 Do your best to come before the winter. Eubulus sends you his love, and Pudens and Linus and Claudia, and all the brothers.

22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.

1 Na presença de Deus e de Cristo Jesus, que há de julgar os vivos e os mortos por sua manifestação e por seu Reino, eu o exorto solenemente:

2 Pregue a palavra, esteja preparado a tempo e fora de tempo, repreenda, corrija, exorte com toda a paciência e doutrina.

3 Pois virá o tempo em que não suportarão a sã doutrina; pelo contrário, sentindo coceira nos ouvidos, segundo os seus próprios desejos juntarão mestres para si mesmos.

4 Eles se recusarão a dar ouvidos à verdade, voltando-se para os mitos.

5 Você, porém, seja sóbrio em tudo, suporte os sofrimentos, faça a obra de um evangelista, cumpra plenamente o seu ministério.

6 Eu já estou sendo derramado como uma oferta de bebida. Está próximo o tempo da minha partida.

7 Combati o bom combate, terminei a corrida, guardei a fé.

8 Agora me está reservada a coroa da justiça, que o Senhor, justo Juiz, me dará naquele dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amam a sua vinda.

9 Procure vir logo ao meu encontro,

10 pois Demas, amando este mundo, abandonou-me e foi para Tessalônica. Crescente foi para a Galácia, e Tito, para a Dalmácia.

11 Só Lucas está comigo. Traga Marcos com você, porque ele me é útil para o ministério.

12 Enviei Tíquico a Éfeso.

13 Quando você vier, traga a capa que deixei na casa de Carpo, em Trôade, e os meus livros, especialmente os pergaminhos.

14 Alexandre, o ferreiro, causou-me muitos males. O Senhor lhe dará a retribuição pelo que fez.

15 Previna-se contra ele, porque se opôs fortemente às nossas palavras.

16 Na minha primeira defesa, ninguém apareceu para me apoiar; todos me abandonaram. Que isso não lhes cobrado.

17 Mas o Senhor permaneceu ao meu lado e me deu forças, para que por mim a mensagem fosse plenamente proclamada, e todos os gentios a ouvissem. E eu fui libertado da boca do leão.

18 O Senhor me livrará de toda obra maligna e me levará a salvo para o seu Reino celestial. A ele seja a glória para todo o sempre. Amém.

19 Saudações a Priscila e Áqüila, e à casa de Onesíforo.

20 Erasto permaneceu em Corinto, mas deixei Trófimo doente em Mileto.

21 Procure vir antes do inverno. Êubulo, Prudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos enviam-lhe saudações.

22 O Senhor seja com o seu espírito. A graça seja com vocês.