1 And Elihu made answer and said,

2 Does it seem to you to be right, and righteousness before God, to say,

3 What profit is it to me, and how am I better off than if I had done wrong?

4 I will make answer to you and to your friends:

5 Let your eyes be turned to the heavens, and lifted up to see the skies; they are higher than you.

6 If you have done wrong, is he any the worse for it? and if your sins are great in number, what is it to him?

7 If you are upright, what do you give to him? or what does he take from your hand?

8 Your evil-doing may have an effect on a man like yourself, or your righteousness on a son of man.

9 Because the hand of the cruel is hard on them, men are making sounds of grief; they are crying out for help because of the arm of the strong.

10 But no one has said, Where is God my Maker, who gives songs in the night;

11 Who gives us more knowledge than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heaven?

12 There they are crying out because of the pride of the evil-doers, but he gives them no answer.

13 But God will not give ear to what is false, or the Ruler of all take note of it;

14 How much less when you say that you do not see him; that the cause is before him, and you are waiting for him.

15 And now ... ;

16 And Job's mouth is open wide to give out what is of no profit, increasing words without knowledge.

1 Eliú prosseguiu:

2 "Você acha que isso é justo? Pois você diz: ‘Serei absolvido por Deus’.

3 Contudo, você lhe pergunta: ‘Que vantagem tenho eu, e o que ganho, se não pecar? ’

4 "Desejo responder-lhe, a você e aos seus amigos que estão com você.

5 Olhe para os céus e veja; mire as nuvens, tão elevadas.

6 Se você pecar, em que isso o afetará? Se os seus pecados forem muitos, que é que isso lhe fará?

7 Se você for justo, o que lhe dará? Ou o que ele receberá de sua mão?

8 A sua impiedade só afeta aos homens, seus semelhantes, e a sua justiça, aos filhos dos homens.

9 "Os homens se lamentam sob fardos de opressão; imploram que os libertem do braço dos poderosos.

10 Mas não há quem pergunte: ‘Onde está Deus, o meu Criador, que de noite faz surgirem cânticos,

11 que nos ensina mais que aos animais da terra e nos faz mais sábios que as aves dos céus? ’

12 Quando clamam, ele não responde por causa da arrogância dos ímpios.

13 Aliás, Deus não escuta a vã súplica que fazem; o Todo-poderoso não lhe dá atenção.

14 Pois muito menos escutará quando você disser que não o vê, que a sua causa está diante dele e que você tem que esperar por ele.

15 Mais que isso, que a sua ira jamais castiga e que ele não dá a mínima atenção à iniqüidade.

16 Assim é que Jó abre a sua boca para dizer palavras vãs; em sua ignorância ele multiplica palavras".