1 Comme le moment de la mort approchait pour David, il donna ses ordres à Salomon, son fils, en ces termes :
2 "Je m'en vais par le chemin du monde entier : montre-toi fort et sois un homme !
3 Garde l'observance de Yahweh, ton Dieu, en marchant dans ses voies, en observant ses lois, ses commandements, ses jugements et ses témoignages, afin de réussir dans tout ce que tu feras et de quelque côté que tu te tournes
4 pour que Yahweh accomplisse la parole qu'il a prononcée à mon sujet, en disant : Si tes fils prennent garde à leur voie en marchant fidèlement devant moi, de tout leur cœur et de toute leur âme, je déclare que tu ne manqueras jamais d'un descendant assis sur le trône d'Israël.
5 "Tu sais aussi ce que m'a fait Joab, fils de Sarvia, ce qu'il a fait aux deux chefs de l'armée d'Israël, à Abner, fils de Ner, et à Amasias, fils de Jéther : il les a tués, en versant le sang de la guerre durant la paix, en répandant le sang de la guerre sur la ceinture qu'il avait aux reins et sur la chaussure qu'il avait aux pieds.
6 Tu agiras selon ta sagesse et tu ne laisseras pas ses cheveux blancs descendre en paix au séjour des morts.
7 "Mais envers les fils de Berzellaï, le Galaadite, tu agiras avec bonté et ils seront tes commensaux, car c'est ainsi qu'ils vinrent au-devant de moi, lorsque je fuyais devant Absalom, ton frère.
8 "Tu as certainement présent Séméï, fils de Géra, Benjamite, de Bahurim, qui prononça contre moi des malédictions atroces, le jour où j'allais à Mahanaïm ; mais comme il descendit au-devant de moi vers le Jourdain, je lui jurai par Yahweh, en disant : Je ne te ferai pas périr par le glaive.
9 Et maintenant ne le laisse pas impuni, car tu es un homme sage et tu sais comment tu dois le traiter : tu feras descendre ensanglantés ses cheveux blancs au séjour des morts."
10 David se coucha avec ses pères et il fut enseveli dans la cité de David.
11 Le temps que David régna sur Israël fut de quarante ans : il régna sept ans à Hébron, et à Jérusalem il régna trente-trois ans.
12 Salomon s'assit sur le trône de David, son père, et son trône fut bien affermi.
13 Adonias, fils de Haggith, vint trouver Bethsabée, mère de Salomon. Elle lui dit : "Viens-tu avec une intention pacifique ?" Il répondit : "Oui, pacifique."
14 Il ajouta : "J'ai une chose à te dire." Elle répondit : "Parle."
15 Il reprit : "Tu sais que le royaume m'appartenait et que tout Israël portait les yeux sur moi pour que je règne. Mais la royauté a été transférée et elle est passée à mon frère, parce que Yahweh la lui avait destinée.
16 Maintenant donc, je n'ai qu'une seule demande à te faire : ne me repousse pas !" Elle lui dit : "Parle." Il répondit :
17 "Dis, je te prie, au roi Salomon, car il ne peut rien te refuser, de me donner Abisag, la Sunamite, pour épouse."
18 Bethsabée dit : "Bien ! je parlerai pour toi au roi."
19 Bethsabée se rendit donc auprès de Salomon pour lui parler en faveur d'Adonias. Le roi se leva pour aller à sa rencontre et s'inclina devant elle. Puis, s'asseyant sur son trône, il fit disposer un trône pour sa mère et elle s'assit à sa droite.
20 Elle dit : "J'ai une petite demande à te présenter, ne me refuse pas !" Le roi lui dit : "Demande, ma mère, car je ne te refuserai pas."
21 Elle répondit : " Qu'Abisag, la Sunamite, soit donnée pour épouse à Adonias, ton frère."
22 Le roi Salomon répondit en ces termes à sa mère : "Pourquoi donc demandes-tu Abisag, la Sunamite, pour Adonias ? Demande alors pour lui la royauté, car il est mon frère aîné : oui, pour lui et pour le prêtre Abiathar et pour Joab, fils de Sarvia !"
23 Et le roi Salomon jura par Yahweh en ces termes : "Que Yahweh me frappe des plus grands maux et qu'il en ajoute d'autres encore, si ce n’est pas pour sa perte qu'Adonias a prononcé cette parole.
24 Et maintenant, Yahweh est vivant ! lui qui m'a affermi, qui m'a fait asseoir sur le trône de David, mon père, et qui m'a fait une maison, ainsi qu'il l'avait dit : aujourd'hui même Adonias sera mis à mort."
25 Et le roi Salomon envoya Banaïas, fils de Joïada, pour le frapper, et c'est ainsi qu'il mourut.
26 Ensuite le roi dit au prêtre Abiathar : "Va-t'en à Anathoth, dans ta terre : car tu mériterais la mort, mais je ne te ferai pas mourir aujourd'hui, parce que tu as porté l'Arche du Seigneur Yahweh devant David, mon père, et que tu as eu ta part dans toutes les épreuves de mon père."
27 Et Salomon relégua Abiathar pour qu'il ne fût pas prêtre de Yahweh, en sorte que s'accomplit la parole que Yahweh avait prononcée contre Héli à Silo.
28 Cette nouvelle parvint à Joab, qui avait suivi le parti d'Adonias, bien qu'il n'eût pas suivi le parti d'Absalom. Joab alors s'enfuit vers le Tabernacle de Yahweh et il saisit les cornes de l'autel.
29 On annonça au roi Salomon que Joab s'était réfugié vers le Tabernacle de Yahweh et qu'il était près de l'autel. Salomon envoya Banaïas, fils de Joïada, en disant : "Va frappe-le !"
30 Banaïas entra dans le Tabernacle de Yahweh et il lui dit : "Le roi l'ordonne, sors !" Il répondit : "Non ! mais c'est ici que je mourrai." Banaïas rapporta cette réponse au roi en disant : C'est ainsi qu'a parlé Joab et qu'il m'a répondu.
31 Le roi lui répondit : "Fais comme il a dit : frappe-le, puis tu l'enseveliras, et ainsi tu écarteras de moi et de la maison de mon père le sang que Joab a versé sans raison.
32 Yahweh fera retomber son sang sur sa tête, car il a frappé deux hommes plus justes et meilleurs que lui et il les a tués par l'épée, à l'insu de mon père David : Abner, fils de Ner, chef de l'armée d'Israël, et Amasa, fils de Jéthra, chef de l'armée de Juda.
33 Leur sang retombera sur la tête de Joab et sur la tête de ses descendants à jamais, mais pour David et pour sa postérité, pour sa maison et pour son trône, il y aura paix à jamais de la part de Yahweh."
34 Banaïas, fils de Joïada, monta donc : il le frappa et le tua. Il fut enseveli dans sa maison, au désert.
35 Le roi établit à sa place Banaïas, fils de Joïada, à la tête de l'armée ; il établit aussi le prêtre Sadoc à la place d'Abiathar.
36 Le roi fit aussi appeler Séméï et lui dit : "Bâtis-toi une maison à Jérusalem : tu y demeureras et tu n'en sortiras point pour aller d'un côté ou de l'autre.
37 Le jour où tu sortiras et où tu franchiras le torrent du Cédron, sache bien que tu mourras certainement : ton sang sera sur ta tête."
38 Séméï dit au roi : "Cette parole est bonne ! Comme a dit le roi, mon maître, ainsi fera ton serviteur." Et Séméï demeura de longs jours à Jérusalem.
39 Mais il arriva qu'au bout de trois ans deux serviteurs de Séméï s'enfuirent chez Achis, fils de Maacha, roi de Geth. On le rapporta à Séméï, en disant : "Voici que tes serviteurs sont à Geth."
40 Aussitôt Séméï se lève, selle son âne et se rend à Geth, auprès d'Achis, pour aller chercher ses serviteurs. Séméï s'en alla donc et ramena ses serviteurs de Geth.
41 On informa Salomon que Séméï était allé de Jérusalem à Geth et en était revenu.
42 Le roi fit appeler Séméï et lui dit : "Ne t'avais-je pas fait jurer par Yahweh et ne t'avais-je pas attesté expressément : Le jour où tu sortiras pour aller d'un côté ou de l'autre, tu mourras ? Et ne m'avais-tu pas dit : La parole que j'ai entendue est bonne !
43 Pourquoi donc n'as-tu pas gardé le serment de Yahweh et l'ordre que je t'avais donné ?"
44 Et le roi dit à Séméï : "Tu sais tout le mal que ton cœur est bien conscient d'avoir commis contre David, mon père, et Yahweh fait retomber ta méchanceté sur ta tête.
45 Mais le roi Salomon sera béni et son trône affermi devant Yahweh à jamais."
46 Et sur l'ordre du roi, Banaïas, fils de Joïada, sortit et frappa Séméï, qui mourut. Ainsi la royauté fut affermie entre les mains de Salomon.