1 Voici ce que me fit voir le Seigneur Yahweh : Il formait un essaim de sauterelles - au début de la croissance de l'herbe printanière, Et l'herbe printanière venait après les coupes que le roi l'année précédente avait faites.
2 Allaient-elles réussir - à dévorer la végétation de la terre ? Et je dis : "Seigneur Yahweh, daigne pardonner. - Comment Jacob pourrait-il subsister, - il est déjà si chétif ?"
3 Et Yahweh s'en repentit : - "Cela n'aura pas lieu", dit Yahweh.
4 Voici ce que me fit voir le Seigneur Yahweh : - Yahweh, le Seigneur, appelait le feu pour accomplir le jugement. Et le feu se mit à dévorer le grand abîme, - comme il allait dévorer aussi la création,
5 Je dis : "Seigneur, Yahweh, daigne t’arrêter ! - Comment Jacob pourrait-il subsister, il est déjà si chétif ?"
6 Et Yahweh s'en repentit : - "Cela non plus n'aura pas lieu", dit le Seigneur Yahweh !
7 Voici ce qu’il me fit voir : - Le Seigneur se trouvait sur une masse de plomb, - et il avait du plomb dans sa main.
8 Et Yahweh me dit : "Que vois-tu, Amos ?" - Je répondis : "Du plomb." - Et le Seigneur dit : "Voici que je mettrai l'affliction au milieu de mon peuple d'Israël, - je ne continuerai pas à lui accorder la rémission.
9 Les hauts-lieux d'Isaac seront dévastés, les sanctuaires d'Israël seront mis en ruine, je me lèverai avec l'épée contre la maison de Jéroboam."
10 Et Amasias, prêtre de Béthel, envoya dire à Jéroboam, roi d'Israël : "Amos conspire contre toi au milieu de la maison d'Israël. Le pays ne peut plus tolérer tous ses discours."
11 Car voici ce que dit Amos : "Jéroboam mourra par l’épée et Israël sera déporté loin de son sol."
12 Et Amasias interpella Amos : "Va-t'en, Voyant, fuis au pays de Juda. Mange là ton pain et prophétises-y.
13 Mais à Béthel, ne continue pas à prophétiser, car c'est un sanctuaire du roi, un temple du royaume."
14 Et Amos répondit à Amasias : "Je ne suis pas prophète ni fils de prophète. Moi, j'étais éleveur de gros bétail et je cultivais les sycomores."
15 Mais Yahweh me prit derrière les troupeaux et me dit : "Va, prophétise contre Israël, mon peuple."
16 Et maintenant, écoute la parole de Yahweh : Tu dis : "Ne prophétise pas contre Israël, ne profère pas d'oracles contre la maison d'Isaac."
17 C'est pourquoi, ainsi parle Yahweh : "Ta femme sera outragée en pleine ville, tes fils et tes filles tomberont sous le glaive, et ton sol sera partage au cordeau. Toi-même, tu mourras sur un sol impur et Israël sera déporté loin de ton sol."