1 Yahweh parla à Moïse, disant : Parle aux fils d'Israël ;
2 qu'ils changent de direction et campent devant Phihahiroth, entre Magdalum et la mer, vis-à-vis de Béelséphon ; devant lui vous camperez au bord de la mer.
3 Pharaon se dira que les fils d'Israël se sont égarés dans le pays, et que le désert les tient prisonniers.
4 J'endurcirai le cœur de Pharaon en sorte qu'il les poursuivra ; je serai glorifié du fait de Pharaon et de toute son armée, et les Egyptiens sauront que je suis Yahweh. Et les fils d'Israël firent ainsi.
5 On annonça au roi d'Egypte que le peuple s'était enfui. Alors les sentiments de Pharaon et de ses serviteurs se modifièrent à l'égard du peuple et ils dirent : Qu'avons-nous fait de laisser partir Israël, nous privant ainsi de ses services ?
6 Il fit atteler son char et emmena son peuple avec lui.
7 Il prit aussi six cents chars d'élite et tous les chars d'Egypte ; sur tous il y avait une élite de guerriers.
8 Yahweh endurcit le cœur de Pharaon, roi d'Egypte, qui se mit à la poursuite d'Israël. Cependant les fils d'Israël étaient sortis grâce à une main puissante.
9 Les Egyptiens s'étaient donc mis à leur poursuite et les atteignirent alors qu'ils campaient sur le bord de la mer ; tous les chevaux des chars de Pharaon, ses cavaliers et son armée, les joignirent près de Phihahiroth, vis-à-vis de Béelséphon.
10 Pharaon approchait ; les fils d'Israël levèrent les yeux et voici que les Egyptiens étaient en marche derrière eux ; saisis d'une grande frayeur, les fils d'Israël poussèrent des cris vers Yahweh.
11 Ils dirent à Moïse : N'y avait-il donc pas de sépulcres en Egypte que tu nous aies amenés mourir dans le désert ? que nous as-tu fait en nous faisant sortir d'Egypte ?
12 N'est-ce pas cette parole que nous te disions en Egypte : Laisse-nous libres de servir les Egyptiens, car il vaut mieux pour nous servir les Egyptiens que mourir dans le désert ?
13 Moïse répondit au peuple : Soyez sans crainte ; demeurez là et vous verrez le salut que Yahweh vous donnera en ce jour ; car les Egyptiens que vous voyez en ce jour, vous ne les reverrez plus jamais.
14 Yahweh combattra pour vous ; quant à vous, tenez-vous tranquilles.
15 Yahweh dit à Moïse : Qu'as-tu à crier vers moi ? Dis aux fils d'Israël de se mettre en marche.
16 Pour toi, lève ton bâton et étends ta main sur la mer ; divise-la et les fils d'Israël pénétreront au milieu de la mer à pied sec.
17 Et moi, je vais endurcir le cœur des Egyptiens en sorte qu'ils y pénétreront à votre suite et je serai glorifié du fait de Pharaon et de toute son armée, de ses chars et de ses cavaliers.
18 Et les Egyptiens sauront que je suis Yahweh quand j'aurai été glorifié du fait de Pharaon, de ses chars et de ses cavaliers.
19 L'ange de Yahweh qui marchait devant le camp d'Israël partit et alla derrière eux et se tint derrière eux ; la colonne de nuée s'en alla de devant eux et se tint derrière eux.
20 Elle pénétra entre le camp des Egyptiens et le camp d'Israël, et d'un côté la nuée était ténèbres, de l'autre elle éclairait la nuit, et l'on ne s'approcha pas l'un de l'autre pendant toute la nuit.
21 Moïse étendit sa main sur la mer et Yahweh fit reculer la mer par un vent violent d'est toute la nuit et il mit la mer à sec et les eaux furent divisées.
22 Alors les fils d'Israël entrèrent au milieu de la mer à pied sec et les eaux étaient pour eux un mur à leur droite et à leur gauche.
23 Les Egyptiens se mirent à leur poursuite et entrèrent à leur suite au milieu de la mer, tous les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers.
24 Or à la veille du matin, Yahweh jeta un regard sur le camp des Egyptiens dans la colonne de feu et dans la nuée, et jeta la confusion dans le camp des Egyptiens.
25 Il fit tomber les roues de ses chars qui n'avançaient plus qu'avec difficulté. Les Egyptiens dirent alors : Fuyons devant Israël ; car Yahweh combat pour eux contre l’Egypte.
26 Et Yahweh dit à Moïse : Etends ta main sur la mer et les eaux reviendront sur les Egyptiens, sur leurs chars et leurs cavaliers.
27 Et Moïse étendit sa main sur la mer ; et aux approches du matin, la mer retourna dans son lit, et dans leur fuite les Egyptiens la rencontrèrent, et Yahweh précipita les Egyptiens au milieu de la mer.
28 Les eaux revinrent et recouvrirent les chars, les cavaliers et toute l'armée de Pharaon qui étaient entrés dans la mer à la suite des fils d'Israël ; pas un seul parmi eux n'échappa.
29 Mais les fils d'Israël étaient allés à pied sec au milieu de la mer et les eaux avaient été pour eux un mur à leur droite et à leur gauche.
30 En ce jour-là Yahweh sauva Israël de la main des Egyptiens et Israël vit les Egyptiens morts sur le bord de la mer.
31 Israël reconnut alors la main puissante que Yahweh avait appesantie sur l'Egypte, et le peuple craignit Yahweh et ils eurent foi en Yahweh et en Moïse, son serviteur.