1 Josué assembla à Sichem toutes les tribus d'Israël. Il convoqua les anciens d'Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers qui se tinrent en présence de Dieu.
2 Alors Josué dit à tout le peuple : "Ainsi parle Yahweh, Dieu d'Israël : C'est de l'autre côté du Fleuve qu'habitaient jadis vos pères, Tharé, père d'Abraham et de Nachor, et ils servaient d'autres dieux.
3 Je pris votre père Abraham de l'autre côté du Fleuve et le fis marcher dans tout le pays de Canaan ; je multipliai sa race ; je lui donnai Isaac.
4 A Isaac je donnai Jacob et Esaü. A Esaü je donnai la montagne de Séïr, pour qu'il se l'appropriât. Quant à Jacob et ses fils, ils descendirent en Egypte. Là ils devinrent un grand peuple, nombreux et puissant, et les Egyptiens les maltraitèrent.
5 J'envoyai alors Moïse et Aaron et frappai l'Egypte 'par les signes' que j'y opérai. Puis je vous ai fait sortir
6 et j'ai fait sortir vos pères d'Egypte et vous êtes arrivés à la mer. Mais les Egyptiens ont poursuivi vos pères, avec charrerie et chevaux, vers la mer des Roseaux.
7 Alors ils implorèrent Yahweh et il mit les ténèbres entre vous et les Egyptiens et fit venir sur eux la mer qui les recouvrit. Vous avez vu de vos yeux ce que je fis aux Egyptiens. Puis vous avez habité longtemps au désert.
8 Ensuite je vous introduisis au pays des Amorrhéens qui habitaient dans l'Outre-Jourdain. Ils vous ont combattus, mais je les livrai entre vos mains et vous avez conquis leur territoire et je les ai détruits devant vous.
9 Alors Balac, fils de Séphor, roi de Moab, se leva et fit la guerre à Israël ; il envoya chercher Balaam, fils de Beor, pour vous maudire.
10 Mais je ne voulus pas écouter Balaam : il dut vous bénir et je vous délivrai de sa main.
11 Puis ayant traversé le Jourdain, vous êtes venus du côté de Jéricho : les citoyens de Jéricho ont combattu contre vous - Amorrhéens, Phérézéens, Cananéens, Hittites, Gergéséens, Hévéens, Jébuséens : je les livrai entre vos mains.
12 J'envoyai en avant de vous des frelons qui ont chassé devant vous les deux rois des Amorrhéens. Cela n'est dû ni à ton épée ni à ton arc.
13 Je vous ai donné un pays qui ne vous coûta pas de peine et des villes que vous n'avez pas bâties et où vous vous êtes installés ; vous mangez vignes et oliviers que vous n'avez pas plantés.
14 Maintenant donc craignez Yahweh et le servez parfaitement et sincèrement. Ecartez les dieux qu'ont servis vos pères, de l'autre côté du Fleuve et en Egypte, et servez Yahweh.
15 S'il vous déplaît de servir Yahweh, choisissez en ce jour qui vous voulez servir : ou les dieux que servaient vos pères de l'autre côté du Fleuve, ou les dieux des Amorrhéens, dont vous habitez le pays. Moi-même et ma famille, nous voulons servir Yahweh."
16 Le peuple répondit en ces termes : "Loin de nous d'abandonner Yahweh pour servir d'autres dieux.
17 Car c'est Yahweh, notre Dieu, qui nous a fait monter, nous et nos pères, du pays d'Egypte [de la maison des esclaves, et qui a opéré à nos yeux ces grands prodiges], et nous a gardés pendant tout le chemin que nous avons parcouru et parmi toutes les nations où nous sommes passés.
18 Yahweh a chassé devant nous tous les peuples et les Amorrhéens qui habitaient le pays. Nous aussi, nous voulons servir Yahweh, car c'est lui qui est notre Dieu."
19 Josué dit au peuple : "Vous ne serez pas capables de servir Yahweh : car c'est un Dieu saint ; un Dieu jaloux ; il ne supportera pas vos rébellions et vos péchés.
20 Que si vous abandonnez Yahweh pour servir les dieux de l'étranger, il se retournera, vous fera du mal et vous anéantira après vous avoir fait du bien."
21 Le peuple répondit à Josué : "Non, c'est Yahweh que nous voulons servir."
22 Alors Josué dit au peuple : "Vous êtes témoins contre vous-mêmes que vous avez fait choix de Yahweh pour le servir." Ils répondirent : "Oui."
23 "Ecartez donc les dieux de l'étranger qui sont au milieu de vous et tournez vos cœurs vers Yahweh, le Dieu d'Israël."
24 Et le peuple dit à Josué : "C'est Yahweh notre Dieu que nous voulons servir ; c'est à sa voix que nous obéirons."
25 Ce jour, Josué conclut une alliance pour le peuple et lui donna un statut et un droit, à Sichem.
26 Josué écrivit ces paroles dans le Livre de la Loi de Dieu. Puis il prit une grande pierre et l'érigea là, sous le chêne qui est dans le sanctuaire de Yahweh,
27 et Josué dit à tout le peuple : "Voici, cette pierre servira de témoin contre nous, car elle a entendu toutes les paroles que Yahweh a dites avec nous. Elle servira de témoin contre vous, pour que vous ne reniiez point votre Dieu."
28 Puis Josué renvoya le peuple, chacun dans son domaine.
29 Après ces événements, Josué, fils de Nun, serviteur de Yahweh, mourut, à l'âge de cent dix ans.
30 On l'enterra dans le territoire qu'il avait reçu en partage, à Thamnath-Saré, dans la montagne d'Ephraïm, au nord du mont Gaas.
31 Israël servit Yahweh, pendant toute la vie de Josué et toute la vie des anciens qui survécurent à Josué et qui avaient connu toute l'action de Yahweh opérée en faveur d'Israël.
32 Les os de Joseph, que les Fils d'Israël avaient apportés d'Egypte, on les enterra à Sichem, dans la portion de terrain que Jacob avait achetée cent kesitas aux fils d'Hémor, père de Sichem, et qui était devenue propriété des Fils de Joseph.
33 Eléazar aussi, le fils d'Aaron, mourut : on l'ensevelit à Gabaa de Phinées, son fils, auquel elle avait été donnée dans la montagne d'Ephraïm.