1 Job prit la parole et dit :
2 Assurément vous êtes le Peuple - et avec vous mourra la sagesse !
3 Mais, moi aussi j'ai du sens comme vous, - en rien, je ne vous suis inférieur, - qui ne sait choses pareilles.
4 Objet de risée pour son ami, je le suis, - orant d'Eloah à qui il répond. - Il est objet de risée, le juste parfait !
5 Au malheur mépris : c'est pensée d'homme heureux, - un coup au pied qui vacille !
6 Tranquilles sont les tentes des pillards, - en pleine assurance, ceux qui provoquent Dieu, - celui qui conduit Eloah en sa main.
7 Mais interroge donc les bêtes : et elles t'instruiront ; - et les oiseaux des cieux : ils te renseigneront ;
8 Ou les reptiles de la terre : et ils t'instruiront, - les poissons de la mer : et ils te raconteront !
9 Qui ne sait, de toutes parts, - que c'est la main d'Eloah qui a fait tout ceci ?
10 Lui qui tient en sa main l'âme de tout vivant, - et le souffle de toute chair d'homme !
11 L'oreille ne discerne-t-elle pas les paroles, - et le palais ne goûte-t-il pas la nourriture ?
12 Chez les vieillards n'y a-t-il pas sagesse, - et dans l'âge avancé intelligence ?
13 En lui sont sagesse et puissance. - A lui conseil et intelligence !
14 Détruit-il ? on ne peut reconstruire ; - enferme-t-il un homme ! et on ne peut ouvrir.
15 S'il contient les eaux, c'est sécheresse, - s'il les lâche, c'est terre inondée.
16 Chez lui, force et prudence, - à lui celui qui erre et qui fait errer.
17 Il fait marcher nu-pieds les conseillers. - Et les juges, il les rend stupides.
18 Il a délié les liens des rois - et il a lié une chaîne à leurs reins.
19 Il fait marcher nu-pieds les prêtres, - et les puissants, il les renverse.
20 Il clôt les lèvres des sincères, - et le jugement des vieillards, il l'enlève :
21 Il répand le mépris sur les grands, - il relâche la ceinture des forts !
22 Il dépouille de leurs ténèbres les profondeurs - et projette l'ombre à la lumière.
23 Il fait croître les nations et les fait périr, - il dilate les peuples et il les supprime.
24 Il enlève le cœur des chefs du pays - et les fait errer dans les déserts sans piste.
25 Ils tâtonnent dans les ténèbres sans lumière, ils chancellent comme homme ivre.