1 Et Yahweh s'adressa à Job et dit :
2 L'opposant de Schaddaï cessera-t-il ? - Le critique d'Eloah répondra-t-il à cela ?
3 Et Job répondit à Yahweh et dit :
4 Si léger je fus que te répliquerai-je ? - Je mettrai ma main sur ma bouche :
5 J'ai parlé une fois et ne répéterai point, - deux fois et ne recommencerai pas !
6 Et Yahweh répondit à Job du sein de la tempête, et dit :
7 Ceins donc tes reins comme un homme, - je t'interrogerai et tu m'instruiras.
8 Vrai ! briseras-tu mon jugement, - me condamneras-tu pour avoir raison ?
9 -As-tu un bras comme celui de Dieu, - et tonnes-tu d'une voix comme la sienne ?
10 Orne-toi de fierté et de superbe, - revêts-toi de gloire et d'honneur !
11 Répands les débordements de ta colère, - regarde le superbe et l'abaisse !
12 Regarde le hautain et l'humilie ! - Et écrase les méchants sur place !
13 Cache-les ensemble dans la poussière, - enserre-les au cachot.
14 Et moi alors, je te louerai - de ce que ta droite t'a sauvé.
15 Voici Béhémoth que j'ai fait près de toi ! - Comme le bœuf, il mange l'herbe.
16 Vois quelle force en ses reins, - et quelle vigueur dans les muscles de son ventre !
17 Il dresse sa queue comme un cèdre, - les nerfs de ses cuisses sont serrés.
18 Ses os sont des tubes d'airain, - ses membres comme barres de fer.
19 Il est la première des œuvres de Dieu, - créé tyran de ses compagnons,
20 Car les monts lui fournissent provende - ainsi que les animaux sauvages qui s'y ébattent,
21 Sous les lotus il est couché, - dans une bauge de roseau et de marais,
22 Les ombres des lotus le couvrent, - les saules du torrent l'environnent ;
23 Si le fleuve s'enfle, il ne s'émeut, - il est tranquille, même si le Jourdain monte à son mufle.
24 Qui donc le prendra par ses yeux, - qui d'épines lui percera le naseau ?