1 Alors Jésus parla aux foules et à ses disciples, disant :
2 "Scribes et pharisiens sont assis dans la chaire de Moïse.
3 Tout ce qu'ils vous disent, faites-le donc et observez-les, mais n'imitez pas leurs actions. Car ils disent et ne font pas.
4 Ils lient des fardeaux pesants et les mettent sur les épaules des gens, mais eux, ils ne les remueraient pas du bout du doigt.
5 Ils font toutes leurs actions pour être vus des hommes. Ils portent de larges phylactères et de longues houppes.
6 Ils aiment les premiers lits dans les festins et les premiers sièges dans les synagogues.
7 Ils aiment qu'on les salue sur les places publiques et qu'on les appelle rabbi.
8 Pour vous, ne vous faites pas appeler rabbi ; vous n'avez qu'un Maître, vous êtes tous frères.
9 Ne donnez à personne sur terre le nom de Père vous n'avez qu'un Père, celui du ciel.
10 Ne vous faites pas appeler Seigneur, entre vous ; vous n'avez qu'un Seigneur, le Christ.
11 Le plus grand d'entre vous, qu'il soit le serviteur des autres.
12 Quiconque s'élèvera sera abaissé, et quiconque s'abaissera sera exalté.
13 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous fermez aux autres le royaume des cieux : vous n'y entrez pas vous-mêmes, et vous empêchez d'y entrer ceux qui le voudraient.
14 0
15 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la terre et la mer en quête d'un seul prosélyte. Quand vous l’avez, vous en faites un fils de géhenne deux fois pire que vous.
16 Malheur à vous, guides aveugles, qui dites : Si l'on jure par le sanctuaire, ce n'est rien ; mais si l'on jure par l'or du sanctuaire, on est tenu.
17 Insensés et aveugles, qui donc l'emporte, l'or ou le sanctuaire qui sanctifie l'or ?
18 Et si l'on jure par l'autel, ce n'est rien ; mais si l'on jure par l'offrande qui est dessus, on est tenu.
19 Aveugles, qui donc l'emporte, l'offrande ou l'autel qui sanctifie l'offrande ?
20 Donc, celui qui jure par l'autel, jure par lui et par tout ce qui est dessus.
21 Et qui jure par le sanctuaire jure par lui et par celui qui l'habite.
22 Et qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui l'occupe.
23 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que, tout en offrant la dîme de la menthe, du fenouil et du cumin, vous négligez les préceptes les plus graves de la Loi : la justice, la miséricorde et la foi. Il fallait observer les uns sans omettre les autres.
24 Guides aveugles qui filtrez le moustique et avalez le chameau !
25 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous purifiez l'extérieur de la coupe et du plat, quand l'intérieur est plein de rapine et d'intempérance.
26 Pharisien aveugle, commence par purifier le dedans de la coupe, pour que le dehors aussi devienne pur.
27 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, qui ressemblez à des sépulcres blanchis ; au dehors ils ont belle apparence, mais, au dedans, ils sont remplis d'ossements de mort et d'impuretés de toute sorte.
28 Vous autres, pareillement, vous avez aux yeux des hommes un extérieur de justes, mais à l'intérieur, vous êtes remplis d'hypocrisie et d'iniquité.
29 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous édifiez des tombeaux aux prophètes et ornez les monuments des justes, et que vous dites :
30 Si nous avions vécu à l'époque de nos pères, nous n'aurions pas trempé dans le sang des prophètes.
31 Par là, vous témoignez vous-mêmes que vous êtes les fils de ceux qui ont mis à mort les prophètes !
32 Comblez donc la mesure de vos péchés !
33 Serpents, engeance de vipères, comment éviterez-vous la condamnation de la géhenne ?
34 C'est pourquoi, je vous envoie des prophètes, des docteurs et des scribes. Mais les uns, vous les tuerez et les crucifierez ; les autres, vous les flagellerez dans vos synagogues et les poursuivrez de ville en ville,
35 pour que retombe sur vous tout le sang innocent répandu à terre, depuis le sang du juste Abel jusqu'à celui de Zacharie fils de Barachie que vous avez tué entre le sanctuaire et l'autel.
36 Je vous le dis en vérité, toutes ces choses adviendront à la génération actuelle."
37 "Jérusalem, Jérusalem, qui tues les prophètes et lapides ceux qui te sont envoyés, que de fois n'ai-je pas voulu rassembler tes enfants, comme la poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et tu ne l'as pas voulu !
38 Voici que votre maison sera déserte.
39 Car je vous le dis, vous ne me reverrez plus désormais, que vous ne disiez : Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur !"