Esperar no Senhor

22 Puisque vous avez sanctifié vos âmes en obéissant à la vérité et que celle-ci vous a voués à un sincère amour fraternel, aimez-vous du fond du cœur et assidûment les uns les autres,

23 puisqu'aussi bien vous êtes régénérés, non par une semence corruptible, mais par une semence incorruptible, grâce à la parole de Dieu, vivante et éternelle.

24 Car toute chair est comme l'herbe et tout son éclat comme la fleur de l'herbe ; l'herbe se dessèche et la fleur tombe ;

25 mais la parole du Seigneur demeure à jamais. Cette parole, c'est celle qui vous a été annoncée.

5 J'ai confiance en Yahweh, oui, mon âme a confiance, - car je compte sur sa parole !

6 Mon âme compte sur Adonaï plus que la garde sur le matin, - oui, plus que la garde sur le matin.

9 Le Seigneur ne retarde pas l'accomplissement de sa promesse, comme prétendent certains qui l'accusent de lenteur ; mais il use de patience envers vous, voulant non pas que certains périssent, mais que tous viennent à la pénitence.

1 "Alors, le royaume des cieux sera semblable à dix vierges qui, ayant pris leurs lampes, sortirent à la rencontre de l'époux.

2 Cinq d'entre elles étaient étourdies et cinq étaient sages.

3 Les étourdies, en prenant leurs lampes, ne prirent point d'huile avec elles,

4 tandis que les sages prirent de l'huile dans des flacons avec leurs lampes.

5 Comme l'époux tardait à venir, elles s'assoupirent toutes et s'endormirent.

6 A minuit, un cri retentit : voici l'époux, sortez à sa rencontre !

7 Alors toutes les vierges se réveillèrent et apprêtèrent leurs lampes.

8 Les étourdies dirent aux sages : Donnez-nous de votre huile, car nos lampes s'éteignent.

9 Les sages leur répondirent : Non, il n'y en aurait pas assez pour nous et pour vous ; allez plutôt chez les marchands et achetez-en pour vous.

10 Pendant qu'elles allaient en acheter, l'époux arriva ; celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle de noces, et l'on ferma la porte.

11 Finalement, arrivent aussi les autres vierges disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous !

12 Il leur répondit : En vérité je vous le dis, je ne vous connais pas.

13 Veillez donc, car vous ne savez ni le jour ni l'heure."

1 Au maître de chœur, psaume de David. J'ai attendu avec une grande confiance le secours de Yahweh - il s'est incliné vers moi, - il a entendu ma voix ;

2 Il m'a tiré de l'abîme mugissant, - du bourbier fangeux ; Il a affermi mes pieds sur le roc, - il a rendu stables mes pas ;

3 Il a mis dans ma bouche un cantique - nouveau, - un hymne à notre Dieu ! Beaucoup, après en avoir été témoins, adoreront Yahweh - et se confieront en lui !

4 Heureux l'homme qui met en Yahweh sa confiance - et ne se tourne pas vers les superbes - ni vers ceux qui s'abaissent au mensonge !

5 O Yahweh, mon Dieu, tu as multiplié en notre faveur - tes prodiges et tes desseins bienveillants ; nul n'est comparable à toi ! Oh ! si je pouvais les redire et les publier ! - mais, pour les raconter, le nombre en est trop grand !

6 Et d'ailleurs tu ne prends plaisir ni aux sacrifices ni aux offrandes, - mais tu m'as donné des oreilles attentives ; Tu ne réclames ni holocauste, ni victime expiatoire, -

7 c'est pourquoi j'ai dit : "Me voici ! je viens, - avec le rouleau du livre où il est écrit de moi :

8 Faire ta volonté, ô mon Dieu, c'est ce qui me plaît, - car ta Loi, je la porte, au fond de mes entrailles."

9 Et j'annonce la justice dans la grande assemblée, - tu le vois, je ne tiens pas mes lèvres closes, - ô Yahweh, tu en es témoin !

10 Ta justice, je ne la renferme pas au fond de mon cœur, - ta fidélité et ton salut, je les proclame ; Je ne tais point ta miséricorde, - ni ta vérité, devant la foule assemblée !

11 O Yahweh, n'écarte pas de moi tes compassions, - que ta bonté et ta fidélité me protègent à jamais ;

12 Car je suis de tous côtés assailli de maux, - de maux sans nombre. Mes péchés se retournent contre moi, - je n'en puis soutenir la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, - et mon cœur défaille !

13 Veuille donc, ô Yahweh, me délivrer, - hâte-toi, Yahweh, de me secourir.

14 Puissent-ils tous se voir déçus et couverts de honte, - ceux qui cherchent à m'ôter la vie ; Qu'ils s'en retournent chargés de confusion, - ceux qui veulent ma perte,

20 Notre âme espère en Yahweh, - il est notre aide et notre bouclier,

21 Car c'est en lui que notre cœur trouve sa joie, - en son saint nom que nous mettons notre confiance.

22 O Yahweh, que ta grâce soit avec nous, - puisque nous espérons en toi !

5 En vérité, c'est en Dieu qu'il faut mettre ton repos, ô mon âme, - car c'est en lui que j'ai placé mon attente,

5 Confie-toi de tout ton cœur en Yahweh, - et ne t'appuie pas sur ton propre sens.

6 Dans toutes tes démarches pense à Lui, - et il aplanira tes sentiers.

18 C'est pourquoi Yahweh attend pour vous faire grâce ; - c'est pourquoi il se lève pour vous faire miséricorde ; Car Yahweh est un Dieu de droiture. - Heureux tous ceux qui espèrent en lui.

31 Mais ceux qui espèrent en Yahweh renouvellent leurs forces, - ils auront des ailes comme les aigles ; Ils courront et ne se fatigueront pas, - ils marcheront et ne se lasseront pas.

1 Psaume de David. Yahweh est ma lumière et mon salut - qui pourrais-je redouter ? Yahweh est le rempart de ma vie, - qui me ferait trembler ?

2 Tandis que les méchants s'avancent contre moi - pour me dévorer, Ce sont eux, mes persécuteurs et mes ennemis personnels, - eux qui chancellent et qui tombent.

3 Et quand je verrais campée contre moi toute une armée - mon cœur serait sans crainte ! Si le combat s'engageait contre moi, - alors même je garderai confiance.

4 Et cependant j'ai fait à Yahweh une prière, - une prière que je répète sans cesse : C'est d'habiter dans la maison de Yahweh - tous les jours de ma vie, Pour jouir de ses splendeurs - et contempler son sanctuaire !

5 Car il me cachera sous sa tente - aux jours mauvais, Il me dissimulera dans le secret de son tabernacle, - il m'élèvera comme sur un rocher.

6 Car dès maintenant ma tête est exaltée - au-dessus des ennemis qui m'environnent ; Je lui offrirai dans son temple des sacrifices de triomphe, - mes chants et ma lyre célébreront Yahweh !

7 Ecoute, ô Yahweh, de ma voix je t'appelle, - prends-moi en pitié et exauce-moi ; Mon cœur a dit : "Cherche sa face !" - ta face, ô Yahweh, je la cherche toujours !

8 Ne me cache pas ton visage, - ne repousse pas avec colère ton serviteur !

9 Tu es mon secours, ne me délaisse pas, - ne m'abandonne pas, ô Dieu, mon sauveur !

10 Car mon père et ma mère m'ont abandonné, - mais Yahweh me recueillera.

11 Enseigne-moi ta voie, ô Yahweh, - guide-moi par des sentiers unis - à cause de mes persécuteurs !

12 Ne m'abandonne pas à l'animosité de mes ennemis, - à l'heure où se dressent contre moi des témoins de mensonge - et un adversaire qui ne respire que violence !

13 Oh ! si je n'espérais plus jouir des bienfaits de Yahweh - sur la terre des vivants !

14 "Mais plutôt espère en lui, - sois fort, et que ton cœur reprenne courage : - oui, espère en Yahweh !"

3 Bien plus, nous pouvons même nous glorifier dans les tribulations, car nous savons que la tribulation produit la constance,

4 la constance une vertu solide et la vertu solide l'espérance.

7 Prenez donc patience, frères, jusqu'à l'avènement du Seigneur. Voyez, le cultivateur attend le précieux fruit de la terre, patientant à son égard jusqu'à ce qu'il ait reçu les pluies d'automne et les pluies de printemps.

8 Prenez patience, vous aussi, affermissez vos cœurs, car l'avènement du Seigneur est proche.

11 Voyez, nous proclamons bienheureux ceux qui tiennent bon. Vous avez entendu parler de la constance de Job et vous savez la fin que lui a ménagée le Seigneur, parce que le Seigneur est plein de compassion et de miséricorde.

13 Oh ! si je n'espérais plus jouir des bienfaits de Yahweh - sur la terre des vivants !

14 "Mais plutôt espère en lui, - sois fort, et que ton cœur reprenne courage : - oui, espère en Yahweh !"

14 "Mais plutôt espère en lui, - sois fort, et que ton cœur reprenne courage : - oui, espère en Yahweh !"

11 fortifiés de toute manière par sa puissance glorieuse pour pratiquer à la perfection et avec joie la patience et la longanimité ;

34 Attends Yahweh, et garde ses voies, - il t'élèvera, en te faisant don de la terre, - tu contempleras la ruine des pécheurs.