14 Car toutes les œuvres, Dieu les appellera en jugement portant sur tous les secrets, bien et mal."
30 C'est pourquoi je vous jugerai chacun selon ses voies, maison d'Israël, oracle du Seigneur Yahweh. Convertissez-vous et détournez-vous de tous vos péchés afin qu'il n'y ait plus pour vous aucune cause de culpabilité.
31 Rejetez loin de vous tous vos péchés que vous avez commis contre moi ; faites-vous un cœur nouveau et un esprit nouveau. Pourquoi mourriez-vous, maison d'Israël ?
32 Car je ne me complais pas en la mort du méchant, oracle du Seigneur Yahweh. Convertissez-vous donc et vivez."
9 Je regardais jusqu'à ce que des trônes furent placés et un ancien des jours s'assit. Son vêtement était blanc comme de la neige et ses cheveux comme de la laine pure. Son trône était des flammes de feu ; ses roues, un feu ardent.
9 Je regardais jusqu'à ce que des trônes furent placés et un ancien des jours s'assit. Son vêtement était blanc comme de la neige et ses cheveux comme de la laine pure. Son trône était des flammes de feu ; ses roues, un feu ardent.
10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui ; mille milliers le servaient et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le tribunal siégea et les livres furent ouverts.
31 "Lors donc que le Fils de l'homme reviendra dans sa gloire, escorté de tous ses anges, alors il s'assiéra sur son trône de gloire,
32 et tous les peuples se réuniront en sa présence, et il les séparera les uns des autres, comme le berger sépare les brebis des boues,
33 et il placera les brebis à droite et les boucs à gauche.
37 Encore un peu, bien peu de temps : celui qui doit venir vient sans tarder.
38 Or mon juste vivra par la foi ; mais, s'il revient en arrière, mon âme ne mettra plus en lui ses complaisances.
39 Pour nous, nous ne sommes pas de ceux qui reculent pour leur perte, mais de ceux qui par la foi sauvent leur âme.
13 Devant la face de Yahweh, car le voici qui vient, - qui vient juger la terre, Juger le monde selon la justice - et les peuples selon sa vérité !
7 Pourtant c'est la vérité que je vous dis : il est bon que je m'en aille ; car si je ne m'en vais pas, le Défenseur ne viendra pas vers vous ; au contraire, si je m'en vais, je vous l'enverrai.
8 Et quand il sera venu, il mettra le monde dans son tort, du chef de péché, du chef de justice et du chef de jugement.
9 Du chef de péché, parce qu'ils ne croient pas en moi.
10 Du chef de justice, parce que je vais vers le Père et que vous ne me verrez plus.
11 Du chef de jugement, parce que le prince de ce monde est jugé.
16 Car Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu'il ait la vie éternelle.
17 En effet, Dieu n'a pas envoyé son Fils dans le monde pour juger le monde, mais afin que le monde soit sauvé par lui.
18 Celui qui croit en lui n'est pas jugé. Celui qui ne croit pas est déjà jugé parce qu'il n'a pas cru au nom du Fils unique de Dieu.
19 Or voici le jugement : la Lumière est venue dans le monde, et les hommes ont préféré les Ténèbres à la Lumière, parce que leurs œuvres étaient mauvaises.
12 Voici que je viens bientôt ; ma rétribution est avec moi pour rendre à chacun selon son œuvre.
13 Je suis l'alpha et l'oméga, le premier et le dernier, le principe et la fin.
16 Car Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu'il ait la vie éternelle.
11 Et je vis un grand trône blanc ; de devant Celui qui y siégeait, la terre et le ciel s'enfuirent, sans qu'on trouvât de place pour eux.
12 Et je vis les morts, les grands et les petits, debout devant le trône. Des livres furent ouverts ; et un autre livre fut ouvert : le livre de vie. Et les morts furent jugés, d'après le contenu des livres, suivant leurs actes.
13 La mer rendit les morts qui se trouvaient en elle ; la Mort et l'Hadès rendirent les morts qui étaient en eux. Ils furent jugés chacun selon leurs œuvres.
14 La Mort et l'Hadès furent jetés dans l'Etang de feu ; l'Etang de feu, c'est la seconde mort.
15 Quiconque ne fut pas trouvé inscrit dans le livre de vie fut jeté dans l'Etang de feu.
27 Et comme il est décrété que les hommes meurent une seule fois, après quoi vient le jugement,
28 ainsi le Christ n'a eu à s'offrir qu'une seule fois pour porter les péchés des multitudes, et il paraîtra une seconde fois, sans péché, pour donner le salut à ceux qui l'attendent.
36 Je vous le dis, toute parole oiseuse qu'on aura dite, il faudra en rendre compte au jour du jugement.
37 C'est d'après tes paroles que tu seras reconnu juste et d'après tes paroles que ta seras condamné."
6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres.
7 L'es dormeurs, c'est la nuit qu'ils dorment, et les ivrognes, c'est la nuit qu'ils s'enivrent.
8 Nous qui sommes du jour, soyons sobres, portant la cuirasse de la foi et de la charité et le casque de l'espérance du salut.
9 Car Dieu ne nous a pas destinés à la colère, mais à l'acquisition du salut par notre Seigneur Jésus-Christ,
12 Voici que je viens bientôt ; ma rétribution est avec moi pour rendre à chacun selon son œuvre.
16 au jour où Dieu selon mon Evangile, jugera, par le Christ Jésus, la vie secrète des hommes.
2 Et beaucoup de ceux qui dorment dans la terre de poussière se réveilleront, les uns pour la vie éternelle, les autres pour la honte, pour l'opprobre éternel.
3 Les sages brilleront comme la splendeur du firmament et ceux qui auront conduit beaucoup à la justice, comme les étoiles, éternellement et toujours.
31 vu qu'il a fixé un jour où il doit juger l'univers en justice par l'entremise d'un homme qu'il a désigné et accrédité auprès de tous en le ressuscitant des morts."
31 "Lors donc que le Fils de l'homme reviendra dans sa gloire, escorté de tous ses anges, alors il s'assiéra sur son trône de gloire,
32 et tous les peuples se réuniront en sa présence, et il les séparera les uns des autres, comme le berger sépare les brebis des boues,
33 et il placera les brebis à droite et les boucs à gauche.
34 Alors le roi dira à ceux de droite : Venez, les bénis de mon Père, entrez en possession du royaume qui vous est préparé depuis la création du monde.
35 Car j'ai eu faim et vous m'avez donné à manger, j'ai eu soif et vous m'avez donné à boire : j’étais étranger et vous m'avez accueilli,
36 nu et vous m'avez vêtu, malade et vous m'avez visité, en prison et vous êtes venus vers moi.
37 Alors les justes lui répondront : Seigneur, quand est-ce que nous t'avons vu affamé et t'avons-nous donné à manger, assoiffé et t'avons-nous donné à boire ?
38 Quand est-ce que nous t'avons vu étranger et t'avons-nous accueilli, nu et t'avons-nous vêtu ?
39 Quand est-ce que nous t'avons vu malade ou prisonnier et sommes-nous venus vers toi ?
40 Le roi leur répondra : Je vous le dis en vérité, tout ce que vous avez fait au moindre de mes frères, c'est à moi-même que vous l'avez fait.
41 Alors il dira à ceux de gauche : Retirez-vous de moi, maudits, allez au feu éternel qui a été préparé pour le diable et ses anges.
42 Car j'ai eu faim et vous ne m'avez pas donné à manger, j'ai eu soif et vous ne m'avez pas donné à boire,
43 j'étais étranger et vous ne m'avez pas accueilli, nu et vous ne m'avez pas vêtu, faible et en prison et vous ne m'avez pas visité.
44 Alors ils lui répondront eux aussi : Seigneur, quand est-ce que nous t'avons vu dans la faim ou la soif, étranger, nu, malade, en prison, sans que nous t'ayons secouru ?
45 Alors il leur répondra : Je vous le dis en vérité, tout ce que vous avez omis de faire à l'un de ces tout-petits, c'est à moi-même que vous ne l'avez pas fait.
46 Et ceux-là s'en iront au supplice éternel, et les justes à la vie éternelle."
17 J'ai dit en moi-même : "Le juste et le pécheur, Dieu les jugera", car il y a un temps pour toute chose et sur toute action il y aura le jugement.
10 Car il faut que nous comparaissions tous devant le tribunal du Christ, pour que chacun reçoive ce qu'il aura mérité dans son corps, suivant ce qu'il aura accompli, soit en bien soit en mal.
16 Et nous, nous avons reconnu et accueilli avec foi l'amour que Dieu a parmi nous. Dieu est amour et celui qui demeure dans l'amour demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui.
17 En ceci l'amour est venu à sa perfection chez nous, en ce que nous avons l'assurance au jour du jugement : car tel est Celui-là, tels nous sommes en ce monde.
18 Il n'y a point de crainte dans l'amour, mais l'amour parfait bannit la crainte, car la crainte implique un châtiment et celui qui craint n'a pas atteint la perfection dans l'amour.