10 Pilate lui dit donc : "Tu ne parles pas ? Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te délivrer et que j'ai le pouvoir de te crucifier ?"
11 Jésus lui répondit : "Tu n'aurais aucun pouvoir sur moi s'il ne t'avait été donné d'en haut ; voilà pourquoi celui qui m'a livré à toi a un plus grand péché."
1 En ces jours-là, fut proclamé un édit de César Auguste, pour recenser tout l’univers.
2 Ce recensement fut antérieur à celui qui eut lieu pendant que Quirinius était gouverneur de Syrie.
3 Et tous allaient se faire recenser chacun dans sa ville.
4 Joseph, lui aussi monta de Galilée, de la ville de Nazareth, vers la Judée, à la cité de David qui est appelée Bethléem, parce qu'il appartenait à la maison et à la famille de David,
5 pour se faire inscrire avec Marie, son épouse, qui était enceinte.
25 Hâte-toi de t'accorder avec l'adversaire tant que tu es en chemin, de peur que l'adversaire ne te livre au juge, le juge à l'huissier, et que tu ne sois jeté en prison.
26 Je te le déclare, tu n'en sortiras pas que tu n'aies remboursé le dernier quadrant."
15 Voici, les nations sont comme une goutte d'eau suspendue à un seau, - elles valent un grain de poussière sur une balance. - Voici, les îles pèsent pour lui comme une fine poussière.
17 Toutes les nations sont devant lui comme rien ; - elles valent pour lui moins que le néant et le vide.
17 Dis-nous donc ce qu'il t'en semble : Est-il permis oui ou non de payer l'impôt à César ?"
18 Jésus, connaissant leur malice, leur dit : "Pourquoi me tenter, hypocrites ?
19 Montrez-moi la monnaie de l'impôt." Ils lui présentent un denier.
20 Il leur dit : "De qui est l'effigie et la légende ?"
21 Ils lui disent : "De César." Alors il leur dit : "Rendez donc à César ce qui est à César et à Dieu ce qui est à Dieu."
8 N'ayez aucune dette envers personne, sauf de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime son prochain accomplit le reste de la Loi.
9 en effet, une porte m'y est ouverte, grande et efficace ; et il y a de nombreux adversaires.
12 Ayez, au milieu des Gentils une conduite excellente, afin que sur le point même où ils vous calomnient comme des malfaiteurs, ils en viennent à mieux apprécier vos bonnes œuvres et à glorifier Dieu au jour de la visite.
13 Soyez soumis à toute institution humaine à cause du Seigneur, soit au roi comme au souverain,
14 soit aux gouverneurs comme étant envoyés par lui pour châtier les malfaiteurs et mettre à l'honneur les gens de bien.
18 Vous serez traduits devant les gouverneurs et les rois à causé de moi pour rendre témoignage devant eux et devant les païens.
19 Lorsque vous serez cités, ne vous mettez pas en peine de ce que vous aurez à dire : ce que vous aurez à dire vous sera suggéré à l'heure même.
1 Que chacun soit soumis aux autorités supérieures ; car toute autorité vient de Dieu et celles qui existent ont été établies par Dieu ;
2 Si bien que celui qui s'insurge contre l'autorité se révolte contre l'ordre divin, et ceux qui se seront révoltés se verront eux-mêmes condamnés.
3 Les magistrats ne sont pas à craindre quand on fait le bien, mais quand on fait le mal. Veux-tu ne pas avoir à craindre l'autorité ? Fais le bien et tu recevras son approbation ;
4 car elle est à ton égard ministre de Dieu pour le bien. Mais si tu fais le mal, crains. Ce n'est pas en vain qu'elle porte le glaive ; car elle est ministre de Dieu, l'instrument de sa colère contre les malfaiteurs.
5 Aussi faut-il se soumettre, non seulement par crainte de cette colère, mais aussi pour obéir à sa conscience.
6 C'est d'ailleurs pour cette raison que vous payez les impôts : car ce sont des ministres de Dieu, tout occupés de leur office.
7 Rendez à tous ce que vous devez ; à qui l'impôt, l'impôt ; à qui les taxes, les taxes ; à qui la crainte, la crainte ; à qui l'honneur, l'honneur.
24 Après leur retour à Capharnaüm, les collecteurs du didrachme s'approchèrent de Pierre et lui dirent : "Ton Maître ne paie-t-il pas le didrachme ?"
25 "Oui", dit-il. Lorsque Pierre rentra à la maison, Jésus le prévint, disant : "Que t'en semble, Simon, les rois de la terre, de qui perçoivent-ils l'impôt ou le cens ? de leurs fils ou des étrangers ?"
26 Il répondit : "Des étrangers." Jésus lui dit : "C'est donc que les fils sont exempts.
27 Toutefois, pour éviter de scandaliser ces gens-là, va à la mer, jette l'hameçon, prends le premier poisson qui montera, ouvre-lui la bouche, tu y trouveras un statère. Prends-le et donne-le-leur pour moi et pour toi."