1 Or donc, bien-aimez, puis que nous avons de telles promesses, nettoyons-nous de toute soüilleure de chair et d'esprit, achevans la sanctification en la crainte de Dieu.
2 Recevez-nous: nous n'avons fait tort à personne, nous n'avons corrompu personne, nous n'avons pillé personne.
3 Je ne dis point ceci à vostre condamnation: car j'ai dit ci-devant que vous estes en nos coeurs à mourir et à vivre ensemble.
4 J'ai une grande liberté en vostre endroit, j'ai grandement dequoi me glorifier de vous: je suis rempli de consolation, je suis plein de joye tant et plus en toute nostre affliction.
5 Car nous estans venus en Macedone, nostre chair n'a eu aucune relasche; au contraire nous avons en toutes façons esté affligez: combats au dehors, craintes au dedans.
6 Mais Dieu qui console les abbatus, nous a consolez par la venuë de Tite.
7 Et non seulement par sa venuë, mais aussi par la consolation de laquelle il a esté consolé en vous: nous racontant vostre grand desir, vostre pleur, vostre affection ardente envers moi: en sorte que je m'en suis tant et plus éjoüi.
8 Car encore que je vous aye contristez par mon epistre, je ne m'en repens point: encore que je m'en fusse repenti: car je voi que cette epistre-là, quoi que pour un temps, vous a contristez.
9 J'en suis maintenant joyeux, non point parce que vous avez esté contristez, mais parce que vous avez esté contristez à repentance: car vous avez esté contristez selon Dieu, tellement que vous n'avez esté endommagez en rien de par nous.
10 Car la tristesse qui est selon Dieu, produit une repentance à salut, dont on ne se repent jamais: mais la tristesse de ce monde produit la mort.
11 Car voici, ceci mesme que vous avez esté contristez selon Dieu, quel soin a-t'il produit en vous? Voire quelle satisfaction? Voire marrissement, voire crainte, voire grand desir, voire zele, voire vengeance? Vous vous estes par tout montrez estre purs en cette affaire.
12 Encore donc que je vous aye escrit, ce n'a point esté à cause de celui qui a commis la faute, ni à cause de celui envers qui elle a esté commise; mais pour manifester entre vous le soin que j'ai de vous devant Dieu.
13 Pour cette cause nous avons esté consolez de vostre consolation: mais encore nous sommes-nous de plus fort éjoüis pour la joye de Tite, de ce que son esprit a esté recreé par vous tous.
14 Et de ce que si je me suis glorifié de vous envers lui en aucune chose, je n'en ai point receu de confusion: mais comme nous avons dit toutes choses en verité, pareillement ce dequoi je m'estois glorifié envers Tite, a esté trouvé verité.
15 C'est pourquoi quand il lui souvient de l'obeïssance de vous tous, et comment vous l'avez receu avec crainte et tremblement, son affection est d'autant plus grande envers vous.
16 Je m'éjouïs donc qu'en toutes choses je me puis asseurer de vous.