1 Estans donc justifiez par la foi, nous avons paix envers Dieu, par nostre Seigneur Jesus Christ.
2 Par lequel aussi nous avons esté amenez par la foi à cette grace, en laquelle nous nous tenons fermes, et nous glorifions en l'esperance de la gloire de Dieu.
3 Et non seulement cela, mais nous nous glorifions mesme dans les tribulations: sçachant que la tribulation produit la patience:
4 Et la patience l'espreuve, et l'espreuve l'esperance.
5 Or l'esperance ne confond point, parce que la dilection de Dieu est espanduë en nos coeurs par le Saint Esprit qui nous a esté donné.
6 Car du temps que nous estions encore desnuez de toute force, Christ est mort en son temps pour [nous] qui estions [du tout] méchans.
7 Car à grande peine advient-il que quelqu'un meure pour un juste: mais encore pourroit-il estre que quelqu'un oseroit mourir pour quelque bienfaiteur.
8 Mais Dieu recommande du tout sa dilection envers nous, en ce que lors que nous n'estions que pecheurs Christ est mort pour nous.
9 Beaucoup plustost donc, estans maintenant justifiez en son sang, serons-nous sauvez de l'ire par lui.
10 Car si lors que nous estions ennemis, nous avons esté reconciliez avec Dieu par la mort de son Fils: beaucoup plus estans déja reconciliez, serons-nous sauvez par la vie d'icelui.
11 Et non seulement cela, mais nous nous glorifions mesmes en Dieu par nostre Seigneur Jesus Christ: par lequel maintenant nous avons obtenu la reconciliation.
12 C'est pourquoi comme par un seul homme le peché est entré au monde, et par le peché la mort: et ainsi la mort est parvenuë sur tous les hommes dautant que tous ont peché.
13 Car jusques à la Loi le peché estoit au monde: or le peché n'est point imputé, quand il n'y a point de Loi.
14 Mais la mort a regné depuis Adam jusques à Moyse, mesmes sur ceux qui n'ont point peché à la façon de la transgression d'Adam, qui est la figure de celui qui devoit venir.
15 Mais il n'en prend pas du don comme de l'offense. Car si par l'offense d'un seul plusieurs sont morts, beaucoup plustost la grace de Dieu, et la donation par la grace, qui est d'un seul homme, [assavoir] de Jesus Christ, a abondé sur plusieurs.
16 Et il n'en prend pas du don comme [de ce qui est] par un seul qui a peché. Car la coulpe est d'une seule [offense] en condamnation: mais le don est de plusieurs offenses en justification.
17 Car si par l'offense d'un seul la mort a regné par un seul, beaucoup plustost ceux qui reçoivent l'abondance de grace, et du don de justice, regneront en vie par un seul Jesus Christ.
18 Comme donc par une seule offense [la coulpe est venuë] sur tous les hommes en condamnation, ainsi aussi par une seule justice justifiante, [le don est venu] sur tous les hommes en justification de vie.
19 Car comme par la desobeïssance d'un seul homme plusieurs ont esté rendus pecheurs, ainsi par l'obeïssance d'un seul plusieurs seront rendus justes.
20 Or la Loi est entrevenuë, afin que l'offense abondast: mais là où le peché a abondé, la grace y a abondé par dessus:
21 Afin que comme le peché a regné à mort, ainsi aussi la grace regnast par justice à vie eternelle, par Jesus Christ nostre Seigneur.