13 Nul n'a plus grande amour que celle-ci, [assavoir] quand quelqu'un met son ame pour ses amis.
26 Car toutefois et quantes que vous mangerez de ce pain, et que vous boirez de cette coupe, vous annoncerez la mort du Seigneur, jusques à ce qu'il vienne.
28 Puis apres Jesus sçachant que toutes choses estoient déja accomplies, afin que l'Escriture fust accomplie, dit, J'ai soif.
29 Et il y avoit là un vaisseau plein de vinaigre. Ils emplirent donc de vinaigre une éponge, et la mirent à l'entour de l'hyssope, et [la] lui presenterent à la bouche.
30 Et quand Jesus eut pris le vinaigre, il dit, Tout est accompli. Et ayant baissé la teste il rendit l'esprit.
16 A ceci nous avons connu la charité, c'est qu'il a mis sa vie pour nous: nous devons donc aussi mettre nos vies pour nos freres.
2 Car c'est lui qui est la propitiation pour nos pechez, et non seulement pour les nostres: mais aussi pour ceux de tout le monde.
16 Car Dieu a tellement aimé le monde, qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne perisse point, mais qu'il ait la vie eternelle.
51 Et voila, le voile du temple se fendit en deux, depuis le haut jusques au bas: et la terre trembla, et les pierres se fendirent.
52 Et les sepulcres s'ouvrirent: et plusieurs corps des Saincts qui avoyent esté endormis se leverent:
53 Lesquels estans sortis des sepulcres, apres la resurrection d'icelui, entrerent en la sainte Cité, et apparurent à plusieurs.
54 Or le Centenier, et ceux qui [estoyent] avec lui gardans Jesus, ayans veu le tremblement de terre, et les choses qui estoyent avenuës, eurent grand'peur, disans, Veritablement celui-ci estoit le Fils de Dieu.
9 Sçachans que Christ estant ressuscité des morts ne meurt plus: la mort n'a plus de domination sur lui.
10 Car ce qu'il est mort, il est mort pour une fois au peché: mais ce qu'il est vivant, il est vivant à Dieu.
11 Je suis le bon berger: le bon berger met sa vie pour ses brebis.
33 Mais quand il fut six heures, il se fit des tenebres sur tout le païs jusques à neuf heures.
34 Et à neuf heures Jesus cria à haute voix, disant, Eloi, Eloi, lamma sabachthani? qui vaut autant à dire que Mon Dieu, Mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné?
8 Et estant trouvé en figure comme un homme, il s'est abbaissé soi-mesme, et a esté obeïssant jusques à la mort, voire la mort de la Croix.
33 Estans donc venus au lieu qui est appellé le Test, ils le crucifierent là, et les mal-faiteurs: l'un à la droite, et l'autre à la gauche.
34 Mais Jesus disoit, Pere, pardonne leur: car ils ne sçavent ce qu'ils font. Puis faisant le partage de ses habillemens, ils jetterent le sort.
35 Et le peuple se tenoit là regardant. Pareillement les Gouverneurs se mocquoyent de lui avec eux, disans, Il a sauvé les autres, qu'il se sauve soi-mesme, s'il est le Christ, l'éleu de Dieu.
36 Les soldats aussi se mocquoyent de lui, s'approchans, et lui presentans du vinaigre,
37 Et disans, Si tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-mesme.
38 Or il y avoit un escriteau sur lui en lettres Grecques, et Romaines, et Hebraïques, [en ces mots], CELUI-CI EST LE ROI DES JUIFS.
39 Et un des mal-faiteurs qui estoyent pendus, l'outrageoit, disant, Si tu es le Christ, sauve-toi toi-mesme, et nous.
40 Mais l'autre respondant le tançoit, disant, Au moins ne crains-tu point Dieu, veu que tu es en la mesme condamnation?
41 Et quant à nous, [nous y sommes] justement: car nous recevons des choses dignes de nos forfaits: mais celui-ci n'a rien fait qui ne se deust faire.
42 Puis il disoit à Jesus, Seigneur, souvien-toi de moi quand tu viendras en ton regne.
43 Alors Jesus lui dit, En verité je te dis, [qu']aujourd'hui tu seras avec moi en Paradis.
22 Hommes Israëlites, oyez ces paroles: Jesus le Nazarien, personnage approuvé de Dieu entre vous par vertus, par merveilles, et par signes, lesquels Dieu a faits par lui au milieu de vous, comme aussi vous [le] sçavez:
23 Ayant esté livré par le conseil defini et par la providence de Dieu, vous l'avez pris, et l'avez mis en la croix, et fait mourir par les mains des iniques.
24 Lequel Dieu a ressuscité, ayant delié les douleurs de la mort, parce qu'il n'estoit pas possible qu'il fust retenu par elle.
27 Et tout ainsi qu'il est ordonné aux hommes de mourir une fois, et apres cela s'ensuit le jugement:
28 Pareillement aussi Christ ayant esté offert une fois, pour oster les pechez de plusieurs, apparoistra pour la seconde fois sans peché à ceux qui l'attendent à salut.
3 Ne sçavez-vous pas que nous tous qui avons esté baptizez en Jesus Christ, avons esté baptizez en sa mort?
4 Nous sommes donc ensevelis avec lui en sa mort par le baptesme: afin que comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Pere, nous aussi pareillement cheminions en nouveauté de vie.
10 Car si lors que nous estions ennemis, nous avons esté reconciliez avec Dieu par la mort de son Fils: beaucoup plus estans déja reconciliez, serons-nous sauvez par la vie d'icelui.
23 Or quand les soldats eurent crucifié Jesus, ils prirent ses vestemens, et en firent quatre parties, à chaque soldat une partie: [ils prirent] aussi le saye: mais le saye estoit sans cousture, tissu depuis le haut tout au long.
24 Dont ils dirent entr'eux, Ne le mettons point en pieces, mais jettons le sort dessus à qui il sera. [Et cela] afin que l'Escriture fust accomplie, disant, Ils ont partagé mes vestemens entr'eux, et ont jetté le sort sur mon habillement. Les soldats donc firent ces choses.
25 Or là prés de la croix de Jesus estoit sa mere, et la soeur de sa mere Marie [femme] de Cleophas, et Marie Magdeleine.
26 Et Jesus voyant sa mere, et le disciple qu'il aimoit, estre là, dit à sa mere, Femme, voila ton fils.
27 Puis il dit au disciple, Voila ta mere. Et dés cette heure-là le disciple la receut chez soi.