32 Et nous lui sommes témoins de ce que nous disons: et le Saint Esprit aussi que Dieu a donné à ceux qui lui obeïssent.
29 Alors Pierre et les [autres] Apostres respondans, dirent, Il faut plustost obeïr à Dieu qu'aux hommes.
15 Si vous m'aimez, gardez mes commandemens.
16 Ce n'est point vous qui m'avez éleu, mais c'est moi qui vous ai éleus et qui vous ai establis, afin que vous alliez, et apportiez du fruit, et que vostre fruit soit permanent: afin que tout ce que vous demanderez au Pere en mon Nom, il vous le donne.
21 Bien-aimez, si nostre coeur ne nous condamne point, nous avons asseurance envers Dieu.
22 Et quoi que nous demandions, nous le recevons de lui: car nous gardons ses commandemens, et faisons les choses qui lui sont agreables.
19 Car comme par la desobeïssance d'un seul homme plusieurs ont esté rendus pecheurs, ainsi par l'obeïssance d'un seul plusieurs seront rendus justes.
23 Jesus respondit, et lui dit, Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole: et mon Pere l'aimera; et nous viendrons à lui, et ferons nostre demeure chez lui.
58 C'est pourquoi, mes freres bien-aimez, soyez fermes, immuables, abondans toûjours en l'oeuvre du Seigneur: sçachans que vostre labeur n'est point vain au Seigneur.
32 Afin que je vienne vers vous en joye par la volonté de Dieu, et que je me recrée avec vous.
20 Or la Loi est entrevenuë, afin que l'offense abondast: mais là où le peché a abondé, la grace y a abondé par dessus:
14 Car tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu, sont enfans de Dieu.
3 Car c'est ici l'amour de Dieu, que nous gardions ses commandemens: et ses commandemens ne sont point griefs.
19 Celui donc qui aura violé l'un de ces plus petits commandemens, et enseigné ainsi les hommes, sera tenu le plus petit au Royaume des cieux: mais celui qui les aura faits et enseignez, celui-là sera tenu grand au Royaume des cieux.
23 Puis il disoit à tous, Si quelqu'un veut venir apres moi, qu'il renonce à soi-mesme, qu'il charge [sur soi] de jour en jour sa croix, et qu'il me suive.
27 Et il respondit, et dit, Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, et de toute ton ame, et de toute ta force, et de toute ta pensée: Et ton prochain comme toi-mesme.
11 Non paresseux à vous employer pour autrui: fervens d'esprit: servans au Seigneur.
11 Et que toute langue confesse que Jesus Christ est le Seigneur, à la gloire de Dieu le Pere.
1 Que toute personne soit sujette aux puissances superieures: car il n'y a point de Puissance sinon de par Dieu: et les Puissances qui subsistent, sont ordonnées de Dieu.
2 C'est pourquoi celui qui resiste à la Puissance, resiste à l'ordonnance de Dieu: et ceux qui y resistent, feront venir condamnation sur eux-mesmes.
22 Et mettez en effet la parole, et ne l'escoutez point seulement, en vous decevant vous-mesmes par de vains discours.
22 Et mettez en effet la parole, et ne l'escoutez point seulement, en vous decevant vous-mesmes par de vains discours.
2 Et ne vous conformez point à ce present siecle, mais soyez transformez par le renouvellement de vostre entendement, afin que vous esprouviez quelle est la volonté de Dieu, bonne et plaisante, et parfaite.
7 Assujettissez-vous donc à Dieu: resistez au diable, et il s'enfuïra de vous.
8 Encore qu'il fust Fils, toutefois il a appris l'obeïssance par les choses qu'il a souffertes.
9 Et estant consacré, il a esté autheur de salut eternel à tous ceux qui lui obeïssent:
1 Que toute personne soit sujette aux puissances superieures: car il n'y a point de Puissance sinon de par Dieu: et les Puissances qui subsistent, sont ordonnées de Dieu.
1 Je vous exhorte donc, freres, par les compassions de Dieu, que vous presentiez vos corps en sacrifice vivant, saint, plaisant à Dieu, [qui est] vostre raisonnable service.
14 Comme enfans obeïssans, ne vous conformez point à vos convoitises de par ci-devant en vostre ignorance.
46 Mais pourquoi m'appellez-vous Seigneur, Seigneur, et ne faites point ce que je dis?
27 Mais à vous qui oyez, je vous dis, Aimez vos ennemis: faites du bien à ceux qui vous haïssent.
28 Benissez ceux qui vous maudissent, et priez pour ceux qui vous courent sus.