1 Pavel, apostol al lui Isus Hristos, prin voia lui Dumnezeu, către sfinţii cari sînt în Efes şi credincioşii în Hristos Isus:

2 Har şi pace dela Dumnezeu, Tatăl nostru, şi dela Domnul Isus Hristos.

3 Binecuvîntat să fie Dumnezeu, Tatăl Domnului nostru Isus Hristos, care ne -a binecuvîntat cu tot felul de binecuvîntări duhovniceşti, în locurile cereşti, în Hristos.

4 În El, Dumnezeu ne -a ales înainte de întemeierea lumii, ca să fim sfinţi şi fără prihană înaintea Lui, dupăce, în dragostea Lui,

5 ne -a rînduit mai dinainte să fim înfiaţi prin Isus Hristos, după buna plăcere a voiei Sale,

6 spre lauda slavei harului Său, pe care ni l -a dat în Prea Iubitul Lui.

7 În El avem răscumpărarea, prin sîngele Lui, iertarea păcatelor, după bogăţiile harului Său,

8 pe care l -a răspîndit din belşug peste noi, prin orice fel de înţelepciune şi de pricepere;

9 căci a binevoit să ne descopere taina voiei Sale, după planul pe care -l alcătuise în Sine însuş,

10 ca să -l aducă la îndeplinire la plinirea vremilor, spre a-Şi uni iarăş într'unul în Hristos, toate lucrurile: cele din ceruri, şi cele de pe pămînt.

11 În El am fost făcuţi şi moştenitori, fiind rînduiţi mai dinainte, după hotărîrea Aceluia, care face toate după sfatul voiei Sale,

12 ca să slujim de laudă slavei Sale, noi, cari mai dinainte am nădăjduit în Hristos.

13 Şi voi, după ce aţi auzit cuvîntul adevărului (Evanghelia mîntuirii voastre), aţi crezut în El, şi aţi fost pecetluiţi cu Duhul Sfînt, care fusese făgăduit,

14 şi care este o arvună a moştenirii noastre, pentru răscumpărarea celor cîştigaţi de Dumnezeu, spre lauda slavei Lui.

15 De aceea şi eu, de cînd am auzit despre credinţa în Domnul Isus care este în voi, şi despre dragostea voastră pentru toţi sfinţii,

16 nu încetez să aduc mulţămiri pentru voi, cînd vă pomenesc în rugăciunile mele.

17 Şi mă rog ca Dumnezeul Domnului nostru Isus Hristos, Tatăl slavei, să vă dea un duh de înţelepciune şi de descoperire, în cunoaşterea Lui,

18 şi să vă lumineze ochii inimii, ca să pricepeţi care este nădejdea chemării Lui, care este bogăţia slavei moştenirii Lui în sfinţi,

19 şi care este faţă de noi, credincioşii, nemărginita mărime a puterii Sale, după lucrarea puterii tăriei Lui,

20 pe care a desfăşurat -o în Hristos, prin faptul că L -a înviat din morţi, şi L -a pus să şadă la dreapta Sa, în locurile cereşti,

21 mai pe sus de orice domnie, de orice stăpînire, de orice putere, de orice dregătorie şi de orice nume, care se poate numi, nu numai în veacul acesta, ci şi în cel viitor.

22 El I -a pus totul supt picioare, şi L -a dat căpetenie peste toate lucrurile, Bisericii,

23 care este trupul Lui, plinătatea Celui ce plineşte totul în toţi.

1 Paul, an Apostle of Christ Jesus by the purpose of God, to the saints who are at Ephesus, and those who have faith in Christ Jesus:

2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

3 Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has given us every blessing of the Spirit in the heavens in Christ:

4 Even as he made selection of us in him from the first, so that we might be holy and free from all evil before him in love:

5 As we were designed before by him for the position of sons to himself, through Jesus Christ, in the good pleasure of his purpose,

6 To the praise of the glory of his grace, which he freely gave to us in the Loved One:

7 In whom we have salvation through his blood, the forgiveness of our sins, through the wealth of his grace,

8 Which he gave us in full measure in all wisdom and care;

9 Having made clear to us the secret of his purpose, in agreement with the design which he had in mind, to put into his hands

10 The ordering of the times when they are complete, so that all things might come to a head in Christ, the things in heaven and the things on the earth; in him, I say,

11 In whom we have a heritage, being marked out from the first in his purpose who does all things in agreement with his designs;

12 So that his glory might have praise through us who first had hope in Christ:

13 In whom you, having been given the true word, the good news of your salvation, and through your faith in him, were given the sign of the Holy Spirit of hope,

14 Which is the first-fruit of our heritage, till God gets back that which is his, to the praise of his glory.

15 For this cause I, having had news of the faith in the Lord Jesus which is among you, and which you make clear to all the saints,

16 Give praise without end for you, keeping you in mind in my prayers;

17 That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him;

18 And that having the eyes of your heart full of light, you may have knowledge of what is the hope of his purpose, what is the wealth of the glory of his heritage in the saints,

19 And how unlimited is his power to us who have faith, as is seen in the working of the strength of his power,

20 By which he made Christ come back from the dead, and gave him a place at his right hand in heaven,

21 Far over all rule and authority and power and every name which is named, not only in the present order, but in that which is to come:

22 And he has put all things under his feet, and has made him to be head over all things to the church,

23 Which is his body, the full measure of him in whom all things are made complete.